DictionaryForumContacts

 ulula

link 2.01.2006 13:51 
Subject: coronary artery desease med.
pomogite, pozalujsta
coronary artery desease
extraordinary complex system (podderzivat eti sistemi v organisme)
refined carbohydrates
breakfast bar

spasibo!!!

 Chita

link 2.01.2006 15:18 
coronary artery desease - болезнь коронарных артерий
extraordinary complex system - очень/чрезвычайно сложная система
refined carbohydrates - очищенные/рафинированные углеводы
breakfast bar - ИМХО буфет (в гостинице)

 ulula

link 2.01.2006 15:28 
bar - eto kakoj-to osobij amerikanskij baton4ik. (iz konteksta)

 N_B

link 2.01.2006 16:07 
Тогда breakfast bar - это такая штука, действительно, в форме батончика, которая представляет собой просто прессованные мюсли, иногда с глазурью. Но это может быть не единственное значение.

 N_B

link 2.01.2006 16:09 
Дополнение: чаще всего такое название встречается в контексте диет и правильного питания. Эти breakfast bars обычно рекламируются как вкусные, но при этом низкокалорийные или как-то иначе полезные для организма.

 ulula

link 2.01.2006 16:11 
spasibo!

 серёга

link 2.01.2006 21:04 
друзья мои, как правило, coronary artery desease = ишемическая болезнь сердца. если еще не поздно, поправьте!

 Юрий N

link 2.01.2006 22:00 
IMXO "In My Humble Opinion". В дословном переводе на русский ИМХО означает "По моему скромному мнению"

 Юрий N

link 2.01.2006 22:15 
IMHO "In My Humble Opinion". В дословном переводе на русский ИМХО означает "По моему скромному мнению"

 Translucid Mushroom

link 3.01.2006 11:08 

 Translucid Mushroom

link 3.01.2006 11:09 
Юрий, я уже говорил Вам, Вы великолепны!

:))))

 Violetta-Konfetta

link 3.01.2006 11:41 
Таки-да, ИШЕМИЧЕСКАЯ БОЛЕЗНЬ СЕРДЦА, сто пудов.

 Юрий N

link 3.01.2006 21:26 
Mushroom, you'd better get off me before I get really upset.

 серёга

link 3.01.2006 23:31 
Юрий, не напрягайтесь! для сведения могу лишь сказать, что это не первый ваш пост, вызвавший у меня удивленную улыбку. ну, а Машрум просто не сдержался...

 серёга

link 4.01.2006 0:01 
вот, написал по сабжу телегу (сообщение об ошибке))). потрясающее упушшшение было в мутране. просто зияло!)) теперь можно спокойно идти спать.

 Chita

link 14.01.2006 11:16 
серега,
только сейчас просмотрела эту ветку и с Вами не согласна: отождествлять заболевание коронарных артерий и ишемию сердца нельзя. Действительно, заболевание коронарных артерий может привести к развитию ишемии, но ишемия может быть вызвана и другими факторами. С другой стороны, атеросклероз коронарных артерий (в легкой форме) может и не привести к развитию ишемии. Это разные, хотя и связанные процессы.

 серёга

link 14.01.2006 14:32 
Чита, не надо смешивать такие нозологические формы, как болезнь (например, ибс) и общие патологические процессы и состояния (например, атеросклероз, ишемия). нет такой болезни как атеросклероз - это патологический процесс, способный привести к болезни. то же относится к ишемии. а ведь disease - это не что иное, как болезнь. поэтому переводить надо именно как "ишемическая болезнь сердца". иногда, гораздо реже, ее еще называют "коронарная болезнь сердца"

 Chita

link 14.01.2006 14:46 
под "coronary artery desease" часто подразумевают атеросклероз коронарных артерий, и в определенном контексте речь может идти именно о патологии коронарных артерий, а не об ишемии сердечной мышцы

 серёга

link 14.01.2006 20:36 
все-таки ТМ справедливо уже заметил, что dIsease.))

Чита, вы опять путаете абсолютно разные нозологические формы. и зачем вы говорите, что "под "coronary artery dIsease" ЧАСТО подразумевают атеросклероз коронарных артерий"? это уж на 100%, как бы это помягче выразиться, не соответствует действительности! не, ну я допускаю, что кто-то кое-где у нас порой такое и сказанет. но это не означает правильности такого перевода.

я могу сказать, что мне за 10 лет не попадалось такого значения этого термина. во всех случаях имелась в виду ибс. если я что-то пропустил и если вам не трудно, пожалуйста, снабдите меня авторитетной ссылкой на источник, из которого ясно следовало бы, что под coronary artery disease имеется в виду атеросклероз коронарных артерий. я вам могу ссылок, подтверждающих мою правоту, дать миллион. начнем, пожалуй с мерка. если вы не верите мне, со стариной мерком, я надеюсь, вы согласитесь?

я прошу извинить мне мою нудность, но фактически вы поставили под сомнение мой, как мне кажется, небесполезный вклад в наше общее дело мутрана.)

 Chita

link 15.01.2006 9:33 
coronary artery d. (CAD) atherosclerosis of the coronary arteries, which MAY cause angina pectoris, myocardial infarction, and sudden death. Both genetically determined and avoidable risk factors contribute to the disease; they include hypercholesterolemia, hypertension, smoking, diabetes mellitus, and low levels of high density lipoproteins.
(http://www.mercksource.com/pp/us/cns/cns_hl_dorlands.jspzQzpgzEzzSzppdocszSzuszSzcommonzSzdorlandszSzdorlandzSzdmd_d_22zPzhtm#12301794)

Coronary artery disease (CAD) - A narrowing of the arteries that supply blood to the heart. The condition results from a buildup of plaque and greatly increases the risk of a heart attack.
(http://www.tmc.edu/thi/glossary.html#c)

coronary artery disease
n. Abbr. CAD
Atherosclerosis of the coronary arteries associated with genetic predisposition or other risk factors, including hyperlipidemia, hypertension, smoking, and diabetes mellitus.
(http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/coronary artery disease)

и т.д.

Уважаемый серёга
я хорошо понимаю, что Вы хотите сказать. Но многие ссылки и статьи, которые я видела на бумаге (поэтому ссылки дать не могу) убеждают лично меня, что "coronary artery disease" МОЖЕТ означать, что у пациента наличествует атеросклеротические изменения коронарных артерий без явной ишемии сердечной мышцы (возможно, пока)
в то время как "ишемическая болезнь сердца" все-таки подразумевает существующую ишемию сердца

в определенном контексте "coronary artery disease" будет означать ишемическую болезнь сердца, в другом может рассматриваться как ее ПРИЧИНА

я ни в коем случае не оспариваю ваш вклад в дело М-трана и уважаю Ваше мнение, но остаюсь при своем

 серёга

link 15.01.2006 13:34 
ок, убедили, заблуждался...(((((((( вклад-то был и в самом деле не просто бесполезный, а вредный. виноват.((((((( очевидно, сам спутал два разных термина - cad и chd.
надо бы попросить Андрея убрать мою "телегу" из словаря.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo