Subject: waived against Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 30.12.2005 6:36 |
Ознакомьтесь со значением глагола "to waive". "Against" к этому глаголу в вашем тексте отношения прямого не имеет. |
|
link 30.12.2005 6:42 |
http://multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=28942&L1=1&L2=2&SearchString=right of subrogation&MessageNumber=28942 |
sorry, prosto shall be waived |
ИМХО: По условиям полисов страховщик отказывается от прав требования в порядке суброгации в отношении сострахователей по убыткам и претензиям, возникающим в ходе исполнения данного договора. |
You need to be logged in to post in the forum |