DictionaryForumContacts

 МаринаЛ.

link 28.12.2005 12:12 
Subject: wait in the wings
Выражение видимо образное, как его лучше перевести?

Контекст примерно такой: К тому времени, как будет разработано, утверждено и внедрено то-то и то-то, новые технологии "may already be waiting in the wings".

 Annaa

link 28.12.2005 12:14 
Буквально "ожидать своего выхода, стоя за кулисами"

 Annaa

link 28.12.2005 12:18 
Ну а если образно, то "будут уже на подходе", "будут уже не за горами"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL