DictionaryForumContacts

 congenial

link 28.12.2005 8:53 
Subject: ваше вашество
Пожалуйста, помогите перевести.
Услышала в одном фильме
Вообще, это конечно шуточное выражение (от "ваше величество") но все же

Заранее спасибо

 _

link 28.12.2005 8:55 
Your Yourness :-)

 gookie

link 28.12.2005 9:10 
Хм... Не знаю, конечно, я бы, пожалуй, перевел как Your Selfness, например, но все зависит от контекста - что именно конкретно обыгрывается (то ли титул Ваше Величество - что-нибудь вроде Your Majority, то ли просто сам факт незнания персонажем правильного обращения к собеседнику - там уж, положим, что-то типа Your Khm-m-m...ness).
В общем, не так уж все просто :)

 leha

link 28.12.2005 11:21 
Your Self :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL