DictionaryForumContacts

 anzhela

link 12.07.2004 14:03 
Subject: буду держать тебя в курсе
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Я буду держать тебя в курсе происходящего.

Заранее спасибо,

Анжела

 Porcia

link 12.07.2004 14:04 
I shall keep you updated, you'll be kept informed, you'll know what's developing etc...

 stella

link 12.07.2004 14:13 
I will keep you abreast of...

 10-4

link 12.07.2004 14:17 
I will updated (inform) you

 editor

link 12.07.2004 14:22 
I will keep you posted

 Nataleok

link 12.07.2004 14:34 
I will keep you up to date.

 =

link 12.07.2004 17:30 
гы... i'll let you know

 alalexxx

link 12.07.2004 22:52 
I will keep you informed.

 Moonshadow

link 13.07.2004 6:37 
А чем плохо избитое выражение "I'll keep in touch with you"?

 And Ray

link 13.07.2004 7:42 
to keep smb.in a loop

 And Ray

link 13.07.2004 8:10 
Вот еще 'keep smb abreast'

 V

link 15.07.2004 16:51 
2And Ray - in THE loop
Alternatively, say I'll keep you posted, I'll keep you up to speed on latest developments... - depending on the context

 jeunne

link 18.08.2004 15:54 
keep smb advised

 V

link 19.08.2004 10:37 
(I'll keep you) filled in on this

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL