Subject: again provided income taxes have been paid может тут запятой не хватает где-нибудь, но поскольку смысл не улавливаю... дословный вариант ..."снова предоставленный налог на прибыль выплаченную (типа ранее)" ... брррр...бред, может есть идеи лучше, кстати, контекст такой:Our law also permits foreign investors such as the Company to transfer abroad (i.e., to the U.S.) foreign currency, including but not limited to profit, again provided income taxes have been paid. Спасибо огромное! А может...возвращенная сумма ранее заплаченного налога на прибыль...нет...я пас :) |
да все просто: "опять же, при условии, что налог на прибыль был уплачен". |
поправка: налогИ были уплачены(plural) |
Вот замкнуло, действительно подобное условие было и в предыдущем предложении и эта структура "provided that" стара как мир :) извините уважаемые, что зря побеспокоила!! Уже сотую страницу этого бреда перевожу, левый глаз уже несколько дней дергается...не знаете к чему это?! :))) |
к деньгам :) |
налоги на доход, ваще-та. при усём сходстве (ну оччччень похоже), разница таки есть. income & profits рассчитываются по-разному, равно как и income tax & profit tax (особливо если и тот, и другой взимаются). и вот тут разница ну очччень большая. подменa понятий некоторая имеет быть. |
You need to be logged in to post in the forum |