Subject: тупейший вопрос про loan vs credit Люди, просто вкратце объясните разницу между займом и кредитом, а?Что там у них различается. |
|
link 27.12.2005 13:45 |
credit usual has this implication: pay-later system: an arrangement by which a buyer can take possession of something now and pay for it later or over time offer credit buy on credit loan: the real diffrence is very slight and people usualy talk to bank loans but credit agreements.... |
Это одно и тоже |
Различия между понятиями «заем» и «кредит» заключаются в следующем: - кредит в денежной форме может быть предоставлен только кредитным учреждением — банком или организацией, имеющей лицензию, на осуществление банковской деятельности; |
Люди! Блин! Кредит - выдается из ЗАЕМНЫХ средств. Банком, напр. Loan - из СОБСТВЕННЫХ. Вот и все дела. |
so simple! I thought there are some really material differences.. Thanks! |
|
link 27.12.2005 13:49 |
vnata а кредит может быть в товарной форме? |
|
link 27.12.2005 13:51 |
Анатолий Д in my experience credits are only monetary but loans can be goods |
|
link 27.12.2005 13:52 |
"so simple!" нет, не просто. Если внимательно прочитать ответы, получается, что |
Анатолий, не надо копать, я же по простому просил. Скажите лучше, principal office (в адресе) - это главный офис или основной юридический адрес. |
|
link 27.12.2005 13:56 |
gogolesque Thank you, but I asked vnata about Russian terms (as defined by law). |
Анатоли Д Конечно! Например, компания изготавливает к-л оборудование или машины. Затем, дает этот товар в кредит. Но это уже имеет более точное название - лизинг. |
|
link 27.12.2005 13:59 |
"не надо копать" не могу не копать, как начну, так и копаю, пока все не выкопаю или сам не зароюсь. principal office |
Да, забыла уточнить. Если относить это к кредиту, то лизинг оборудование должен быть предоставлен только банком. Если как заем, то напрямую производителем, либо через посредническую организацию |
|
link 27.12.2005 14:03 |
Тогда получается credit/loan и кредит/заем не соответствуют друг другу ни прямо, ни обратно. Без Irisha не разобраться. |
|
link 27.12.2005 14:06 |
vnata Если кредит дает только банк, как быть с сочетанием "товар в кредит" - там тоже обязательно банк участвует, иначе нельзя так называть? |
Отличия договора займа и кредита: 1. кредитором по кредитному договору выступают банки и иные кредитные организации (исключение составляет коммерческий кредит ). В качестве заимодавца по договору займа могут выступать любые физические и юридические лица. 2. Предметом договора займа могут быть денежные средства и вещи, определенные родовыми признаками. Предметом кредитного договора, как правило, являются денежные средства (за исключением товарного кредита). 3. Кредитный договор является консенсуальным. Его заключение влечет обязанность кредитора предоставить кредит в установленные сроки и в обусловленном объеме. Договор займа - реальный, нельзя понудить заимодавца к передаче заемщику оговоренных сумм или вещей. |
Vnata, предоставление оборудования в лизинг никак не может признаваться товарным кредитом, поскольку товарный кредит предусматривает предоставление вещи, определенной родовыми признаками, тогда как оборудование определено индивидуальными признаками. |
Анатолий, спасиб, будет главный офис, а я сделаю вид, что так и было. :) |
Гы :) Господа столько путаницы, что аж смешно :) Наш юридический отдел громко ржал над этим топиком :) У всех богатая фантазия, поздравляю. Итак. Кредит (ст 819 ГК РФ) - особый случай займа. Консенсуальный, а не реальный, договор. Выдаётся, как правильно подмечено, банками. Только на деньги. Бывает также товарный и коммерческий кредит (ст.ст. 822, 823 ГК РФ) - когда по сделке деньги или товары авансом уходят другой стороне. К просто кредиту отношение имеют весьма опосредованное и названы "кредитом" по ошибке, т.к. авторы ГК РФ не придумали никакого лучшего слова. |
|
link 27.12.2005 14:36 |
Usher А Вы бы нам для ясности все термины перевели, а не только ст. 807. |
Финансовая аренда (а.к.а лизинг) и товарный кредит - совсем разные вещи, не понимаю что в в них общего углядела VNATA :) |
>>А Вы бы нам для ясности все термины перевели, а не только ст. 807. займ (он же заём) - loan |
Товарный и коммерческий кредит назван "кредитом" не совсем случайно. Во-первых, как и обычный кредит, в отличие от займа он является консенсуальным. Во-вторых, к товарному кредиту применяются общие нормы о кредитном договоре (о форме договора, отказе от получения или предоставления кредита и др.), если иное не установлено в договоре товарного кредита и не вытекает из существа обязательства. Договор товарного кредита обычно, как любой кредитный договор, является возмездным. Аванс к товарному кредиту отношения не имеет. Оплата товара авансом либо предоставление отсрочки оплаты является коммерческим кредитом, который отличается от займа или кредита тем, что является не самостоятельным договором, а производится во исполнение основного обязательства. |
Дима, здравствуй! Дим, вот тебе Оксана и Ашер привели из ГК определения - вот их почитай. Остальное - пропусти (ну, вот это типа, заем - из заемных средств, а кредит - из кредитных и пр.) |
Я встречала коммерческий кредит как trade credit, а товарный кредит - commodity credit |
Насчет сущности товарного и коммерческого кредита в посте Оксана С. 27.12.2005 18:03 очень спорная версия выдвинута :) Commodity credit - удачный вариант, мне нравится. |
Usher, Вы какую версию считаете спорной? |
Спорными считаю следующие положения: - Товарный и коммерческий кредит назван "кредитом" не совсем случайно - Договор товарного кредита обычно, как любой кредитный договор, является возмездным - Аванс к товарному кредиту отношения не имеет - является не самостоятельным договором, а производится во исполнение основного обязательства |
1. Объяснение этого тезиса дано в моем ответе. 2. К товарному кредиту применяются правила о кредите, если иное не предусмотрено договором и не вытекает из существа обязательства. А кредит по общему правилу является возмездным. 3-4. Аванс - это реалия из договора купли-продажи, выполнения работ или оказания услуг. В товарном кредите товар не покупается - он "берется взаймы". Вот предоставление такого аванса (либо отсрочки/рассрочки оплаты) и является коммерческим кредитом. Но, как Вы понимаете, возникает он не сам по себе, а в связи с основным договором купли-продажи, выполнения работ или оказания услуг |
Ну не будем тут лофёрм устраивать :) Вопрос о товарном и коммерческом кредите очень спорный и Ваше понимание лишь одно из возможных. |
Usher: то, что писала Оксана, - это ГК. Что тут спорить? :-) |
Irisha: Вам так кажется. Это не ГК - это всего лишь одно из возможных толкований ГК. |
Я вижу здесь текст статей 822 и 823. А толкование-то где? |
Что ж придется все вышеперечисленное передать нашим преподам по Деньги. Кредит. Банки |
Аскер, а позвольте у Вас узнать: Вы о чем спрашивали-то? Вам нужно понять разницу между loan и credit, или займом и кредитом? |
|
link 27.12.2005 17:26 |
Irisha Аскер то был Dimking! |
Я знаю. Я этим подчеркиваю, что мамка сердится. |
|
link 27.12.2005 17:30 |
Тут я виноват. Он меня пытался остановить "не надо копать, я же по простому просил", а я был запутан первыми ответами, хотел разобраться, но пока только понял, что все контекстно зависимо и надо ГК чаще читать. |
Да не бывает "по-простому"! Если Dimking переводит с русского на английский и не знает, как перевести "предоставить кредит", - это одно. Если ему в английском тексте встретилось слово "credit" (имеющее чертову тучу значений) - это совсем другое. Если разбираться с loan/credit, то список надо продлевать и включать borrowing, debt, advance, lending, accommodation etc. А если разница между займом и кредитом, то вопрос возникает на форуме раз в месяц, и каждый раз идет отсыл на ГК. А потом: в теме написано одно, в теле вопроса - другое. |
|
link 27.12.2005 17:47 |
Кроме всего прочего, из этой дискуссии видно, что с ходу каждый по-своему понимает, с точностью до наоборот, и по-русски, и по-английски. |
Никого не хочу обидеть, но в том-то и дело, что "каждый". А это вопрос - узкоспециальный. |
Usher, а правда, что спорить-то? Все, что я написала, это либо ГК, либо мнение проф. Садикова, Брагинского и т.п., не последних в гражданском праве людей, с которыми даже Ваш "ржущий" юридический отдел, наверное, не захочет спорить. |
Ириша! (становясь на колени и ударяясь лбом об пол) Здравствуй! :-) Вот, стоит только глупый вопрос задать, так такая дискуссия вырастает. |
(сижу вот перечитываю) Ириша! "Я этим подчеркиваю, что мамка сердится" ЛОЛ! мамуль, я больше не буду... (хлюпая носом) правда-правда... и конфеты из серванта тоже тырить не буду... (хлюп) и из соседского тоже... |
Вопрос-то не глупый, только я бы loan & credit рассматривала в каждом случае отдельно. |
Ну вот, а я думал, тебе шутка понравится <:..-( А вопрос и правда глупый на самом деле. |
Понравилась. :-) |
Отлегло... |
Re: "Вот, стоит только глупый вопрос задать, так такая дискуссия вырастает." The number of people watching you is directly proportional to the stupidity of your action. (c) Ну, и чтоб тебе совсем жизнь медом не казалась: Все шутка. :-) |
Ириш, а вот открыто говоря, ты не зря смайлы ставишь. Гык...обрати внимание, а на той веточке просмотры-то растут... |
Я ж специально вместо смайликов цельную фразу написала "Все шутка"! :-((((( |
Так вот я ж и говорю - не зря. Понял, понял, я не в танке. :-) Ты.... спать или работать? |
Я... баловаться с новым мобильником и читать детектив. :-) |
Ой, хы-хы-хы-хы... Ну точно штаны на лямках... А я вот решил над собой поиздеваться и всенощную устроить. (извини за долгий ответ - у меня связь упала).. |
Ты особенно не перенапрягайся. Начальство у тебя непонятливое: я сказала, чтобы до середины января меня даже не вспоминали, так они уже три раза пытались что-то впихнуть. :-((( Правда, и поздравления два раза присылали. :-) |
Они и нам впихивают, отбрыкиваемся как можем. Ну я уже огреб...но на 12 января и вроде что-то более-менее съедобное. Щас вот решил повозиться с этой дрянью: XXX identify the customer before realizing the transfer of an order of payment. потому как весь день заставить себя не мог, и весь день занимался ИБД (имитацией бурной деятельности) а просидел - видишь где. Поэтому щас хочу сделать, чтоб завтра снова заниматься ИБД, а если кто-то снова накроет клавиатуру каким-нить листочком с пометкой "срочно" - отправлю в корзину. :) |
Перевод нужен? |