|
link 12.07.2004 10:13 |
Subject: life settlements - страхование Доброго всем здравия, коллеги!Кому-нибудь из вас попадался эквивалент этого словосочетания по-русски? Мобыть, ченить элегантное (хоть и длинное) типа "пенсионное страхование по состоянию здоровья"? Буду рад вашим предложениям. Заранее благодарю. |
А оно же в кавычках и расшифровывается как захочешь :) Пожизненное обеспечение, пожизненное страхование - я бы так перевёл А слово пенсия там нету никак |
|
link 12.07.2004 11:17 |
Да, пожалуй, "пожизненное обеспечение" вполне покатит. Спасибо, Usher! |
You need to be logged in to post in the forum |