DictionaryForumContacts

 Kira1981

link 23.12.2005 4:36 
Subject: pawning/mortgaging
подскажите, пожалуйста, разницу между переводом pawning/mortgaging!

 mahavishnu

link 23.12.2005 5:10 
Подождите ещё минутку и кто-нибудь запостит Симпсона на фоне зелёной доски...

 Vedun

link 23.12.2005 5:38 
залог/закладная

 Kira1981

link 23.12.2005 6:25 
а "using goods as security" к чему отнести?

 Анатолий Д

link 23.12.2005 6:49 
дайте полнее контекст, в вопросе нет goods as security

 Kira1981

link 23.12.2005 7:08 
вот Вам аж целый абзац!
The customer is not entitiled to take any other action with respect to ownership reserved goods, in particular pawning, mortgaging or using the goods as security!

 Анатолий Д

link 23.12.2005 7:16 
Мне кажется, что здесь просто означает, что товары не будут использоваться в качестве залога или обеспечения.

Вообще, mortgaging чаще относится к недвижимости (ипотека), но здесь, возможно, все вместе перечисляется для общности. Смотрите, нет ли в дальнейшем тексте разграничения.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo