Subject: ОФФ - китайцы шутят ненароком Перевожу китайский мануал. Вот в этой фразе Industrial workshop and foundation is needed for installation, where should have broad space, convenient passengers, good ventilation... меня очень порадовали удобные пассажиры, то бишь проходы :-)))))
|
вы по московским меркам очень рано - откуда:)? |
Я вот тоже рано по московским меркам, но я их Питера. Китайцы рулят однозначно. Ой, как хорошо, что хоть их мне переводить не приходится. |
А-а ну да, есть же как здесь говорят "левая работа" - приятно:) |
Из Москвы - китайцы спать не дают))) |
Меня на сей раз подняла вполне "правая работа". Пара у меня в 9 утра. Но я вместо того, чтобы с озабоченным видом собираться на работу пью кофий и поднимаю себе настроение на форуме. |
ага. и потом сидишь и тупишь: толи это convenient passages, толи convenient for passangers, толи вообще convenient for trespassers... :))))) |
Из очередного кит. мануала: The board must be installed erectly. А чего, ничего, зато каждый новый год на юмористическое выступление много подбирается.. :) |
Annaa, Вы многое теряете, сколько удивительных чинглишских оборотов проходит мимо... Вот ещё вспомнил из прошлого мануала, там было что-то про очень точные закалённые валы транспортёра, которые operates in low voice. Эту поэзию я понял не сразу. |
А у меня сегодня последний день и вечером - домой народину!!!!!!! все-таки стоит жить... ради таких моментов))) А пока работа... не рвет, как зверь, однако хорошо бы ее вообще на сегодня вырубить. Да пусть живет |
Енот, хотите правду? Пусть себе проходят. Я не большой любитель разгадывать загадки и в рабочее время. И вообще поэзию не очень люблю. Мне бы что попроще. |
Да чего китайцы, я вот перевожу обыкновенный кипрский Устав компании, там встречается такое, что даже упорные китайцы сдались бы и уступили киприотам по ляпам первое место: any shares in the company may be issued with such prеferred, deferred or other special rights or such restrictions, WHETHER IN DIVIDED OR RETURN OF CAPITAL, as the Company may from time to time ...determine. Буква в букву списано с переводимого документа. |
Здравствуйте, леди и джентельмены!!!! Скажите: я еще жив, или мне это снится?!?!?! |
Слава, после китайцев киприоты - одно удовольствие. Могу рыбины подкинуть. |
|
link 23.12.2005 7:56 |
да ладно вам скоро в обратную сторону переводить придеца)) |
To Dimking: подкинь, пожалуйста! Буду очень благодарен. Там не то, чтобы трудно, но много, а другие переводы тоже не ждут. Если что, всегда готов дать чего-нибудь в обмен :-) |
2 EnoteПеревожу китайский мануал.Узнаю! Узнаю брата Колю! © |
Слава! в упор не вижу Адрес открой, еще проще мне мыльни. |
Dimking: я написал на твой мейл, лови :-) Спасибо. |
Смотри почту. |
You need to be logged in to post in the forum |