Subject: pomogite perevesti :) Prudence was in the train on her way to spend the week-end with the Clevelands. It was Friday evening and she sat rather crushed up in her corner, for the half-empty carriadge which she had chosen so carefully for herself had filled up at the last moment with men with men with bowler hats and over-coats, carrying despatch-cases and evening papers. Prudence looked at them with resentment, almost with loathing; she wished she had a spray of freesia or lily-of-the valley to hold under her nose so that she wouldn't smell their horrible pipe-smoke - she hated men who smoked pipes. As it was, she had drenched her handkerchief in expensive French scent.esli mozhno, pomogite perevesti potochnej, bukval'no. krasivo sovsem ne objazatel'no:) |
а ты Библию на китайский переводить не пробавал :D |
|
link 21.12.2005 20:01 |
anak, зайди на сайт Промта и переведи себе - как раз получится буквально и совсем не обязательно красиво :) |
Петька: Пленному ребра ломали, огнем прижигали - молчит. Василий Иванович: А ты давал мои носки понюхать? Петька: Я что, изверг что-ли! |
ей-ей, нельзя "убивать" публику такими массивами информации. публика, конечно, может поизголяться и попереводить по одному предложению. естес-на, ни о какой стройности стиля не может быть и речи. зато весело. :-D главное-- задать общий тон (стиль) первым предложением.есть желающие? |
Прюденс ехала в поезде к Клевландсам что бы провести у них выходные. Это был пятничный вечер, она сидела зажавщись в углу, наполовину полного вагона, который она тщательно выбирала для себя любимой и который в последний момент наполнили теплые тела людей, у которых были котелки-шляпы, длинные плащи, дипломаты (портфели) и вечерние газеты (новости). Прюденция смотрела на них с возмущением, почти насмехаясь, она хотела что б у нее оказался спрей с запахом фрезии (дихлофос освежающий) или ландыша чтобы приставить его к носу дабы не поглащать ноздрями дыма их ужасных трубок с трафкой - она не любила понимаете ль трафку, держалась молотцом проста. Однако держала при етом всего лишь свой просморкший носовой платок пропитанный дорогим понимаешь французким парфюмом. (косил под гоблина) |
Пруденция ехала в поезде к Кливлендам, чтобы провести с ними выходные. Был вечер пятницы, и она сидела, втиснувшись в угол, потому что в полупустой вагон, который она выбирала с такой тщательностью, в последний момент набились мужчины в котелках и пальто, с портфелями и вечерними газетами в руках. Пруденция глядела на них с негодованием, почти с ненавистью; она желала бы, чтобы у нее с собой оказался флакон с фрезией или ландышем, который она могла бы поднести к носу, чтобы не чувствовать ужасный запах, издаваемый их курительными трубками, - она терпеть не могла мужчин, которые курили трубки. Хотя, ее носовой платок был смочен дорогими французскими духами. |
опер надесь мы незря старались |
Последняя фраза: Впрочем, ее носовой платок... |
she wished she had a spray of freesia or... - она жалела, что у нее нет... |
Red, спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |