DictionaryForumContacts

 natalyasd2

link 21.12.2005 9:02 
Subject: к каждой поставке продукции необходимо составить спецификацию
к каждой поставке продукции необходимо составить спецификацию - пожалуйста, помогите перевести эту фразу. Спасибо!

 saint

link 21.12.2005 9:05 
Each (separate) lot/bulk/delivery should be accommpanied by/follow with/come with a specification.

 felog

link 21.12.2005 9:09 
each consginment shall be provided with a datasheet
A separate datasheet shall be made up/prepared to match each consginment

 saint

link 21.12.2005 9:15 
i like consignment but not datasheet

 Leolia

link 21.12.2005 9:18 
I side saint- specification

 felog

link 21.12.2005 9:20 
2saint
Вы знаете datasheet - хитрая штука
ну например
typical data sheet contains some of the following information:

manufacturers name
product number and name
a list of available package formats (with images) and ordering codes
notable device properties
a short functional description
pin connection diagram
absolute minimum, maximum ratings (supply voltage, power consumption, input currents, storage and soldering temperatures etc)
recommended operating conditions (as absolute minimum, maximum ratings)
a table of DC specifications (various temperatures, supply voltages, input currents etc)
a table of AC specifications (various temperatures, supply voltages, frequencies etc)
an input/output wave shape diagram
physical device diagram showing minimum/typical/maximum physical dimensions
test circuit
ordering codes for differing packages and performance criteria
disclaimer preventing device use in high risk environments such as nuclear power stations and life-critical systems.

 saint

link 21.12.2005 9:23 
thanks for the info (never saw but interestign)

 felog

link 21.12.2005 9:28 
my pleasure

 tumanov

link 21.12.2005 18:48 
к каждой поставке продукции необходимо составить спецификацию

the specification shall be drawn up for each consignment.

где в русской фразе написано про то, что спецификация will accompany отправку?

это подразумевается (поэтому я так и написал) -)
контекст не дан, поэтому и перевод многозначный ... кому надо, разберется (я так думаю). Это ведь не только Вы заметили... (я думаю)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo