Subject: кривошипношатонный механический пресс tech. Может кто-нибудь, когда-нибудь встречал такое устрашающее словосочетание, как "кривошипношатонный механический пресс"? Сомневаюсь немного, но очень бы хотелось узнать как это звучит по-английски.
|
try "кривошипно-шатунный" |
то есть, кривошипно-шатунный, как оказалось |
Dimking, где ж Вы раньше-то были? А я так намучалась! |
non-automatic crank-type press |
или - manual crank-type press |
Crank-driven press |
10-4, девушка пыталась перевести слово "шатонный".... Девушка, а Вы шатун в глаза видели когда-нить? |
You need to be logged in to post in the forum |