DictionaryForumContacts

 Vennela

link 19.12.2005 12:22 
Subject: Помогите доходчиво перевести.
Перевожу нормы поведения на территории жилого поселка компании, вот такой пункт, как бы его доходчиво передать, а то читать все жители будут.

Your actions and decisions should be guided by always being fit to perform your job function as required.

Мой сырой вариант

Ваши решения и поступки должны всегда руководствоваться принципами /основываться на принципах/ выполнения своих должностных обязанностей надлежащим образом /согласно требованиям/.

Спасибо заранее

 doublestar

link 19.12.2005 12:32 
В своих поступках и решениях вам всегда следует руководствоваться принципом соответствия требованиям занимаемой вами должности

 10-4

link 19.12.2005 12:35 
Ваши действия или решения никогда не должны препятствовать надлежащему исполнению Вами своих производственным обязанностям

 felog

link 19.12.2005 12:36 
Критерием служебного соответствия при всех обстоятельствах служат предпринимаемые Вами действия и решения. (имхо)

 10-4

link 19.12.2005 12:36 
...производственныХ обязанностЕЙ

 felog

link 19.12.2005 12:52 
210-4 почему обязательно производственныХ обязанностЕЙ

 10-4

link 19.12.2005 13:28 
to perform job functions - это "исполнять служебные/производственные обязанности". Разве не так?
Мне мнится, что для служебного соответствия to fit the job больше подходит.

 felog

link 19.12.2005 13:32 
даже для военнослужащих используется job function
это я точно встречал

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo