DictionaryForumContacts

 monk

link 18.12.2005 4:13 
Subject: help please - several expressions
доброе время суток, вот попросили перевести несколько выражений

1. европейская конвенция о внешнеторговом арбитраже
2. субсидиарно применимое национальное материальное право
3. положение об арбитражных расходах и сборах
4. женевские вексельные конвенции 1930 г.
5. всемирная конвенция об авторском праве 1952

спасибо заранее

 Анна Ф

link 18.12.2005 9:16 
1 European Convention on International Commercial Arbitration
2 National Law related to tangible personal property (rights on tangible property)
3 Provision of arbitration charges and expenses
4 Geneva Convention on Bills of Exchange and Promissory Notes of 1930
5 Universal (Geneva) Copyright Convention, 1952

 Анатолий Д

link 18.12.2005 9:25 
материальное право - это не то, это право, которое разрешает вопросы по существу, в отличие от права процессуального (это я своими словами пересказываю, как понимаю). В него и УК входит, например.

 felog

link 18.12.2005 9:26 
Извините за буквоедство, но rights ON tangible property
разве английская конструкция?
tangible property rights - да, а
rights on мне кажется нет

 Usher

link 18.12.2005 10:27 
какое еще tangible property??? У Вас просто безудержная фантазия :)

пункт 2: - additional(substitute) use(application) of national material law

 monk

link 18.12.2005 15:03 
спасибо, дорогие

 V

link 19.12.2005 22:13 
Usher, **пункт 2: - additional(substitute) use(application) of national material law** - не жалко себя и аскера, так "пожалейте наши уши" (с) :-)

Как обычно - половина ничего, а половина - неудобоваримо.

"Материальное право" будет substantive law.
Это - азы права. Имет смысл знать.

material - нечто совсем иное. Что именно - можете найти поиском. Объяснялось уже.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo