Subject: невалютные ценности bank. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Ценности (валютные ценности, невалютные ценности) Заранее спасибо |
Noncash assets (payment instruments) A traveler's check is: |
|
link 18.12.2005 9:15 |
Анна Ф Нет, не так. Невалютные у них ценности, не являющиеся валютой (так и написано), а Вы доказали, что дорожный чек эквивалентен валюте. Остается предположить, что к невалютным ценностям (бланкам строгой отчетности) относятся НЕЗАПОЛНЕННЫЕ дорожные чеки, тогда логично, что они идут в одном ряду с чековыми книжками и т.д. Как назвать - м.б. non-negotiable. Не уверен, что есть готовый термин для такого понятия, но поискать стоит. Основной признак - не имеет денежной ценности, пока не подписан в заполненном виде. |
:) |
Irisha? а Вы что скажете? На Вас вся надежда... |
monetary/non-monetary? |
Non-Currency Valuables |
You need to be logged in to post in the forum |