Subject: отвод трафика telecom. помогите перевести выражение отвод трафика в предложенияхС появлением услуг передачи данных (поколения 2,5G) в архитектуре сети мобильной связи появляются новые элементы. Точка 4 – линии «отвода» неречевого трафика (передачи данных). В некоторых решениях такой трафик отводится с контроллеров, в других – с базовых станций (с функциональностью контроллера). |
м.б. separation of nonverbal traffic (data transfer) IMHO |
имхо segregation of non-voice (data) traffic |
traffic divert? |
|
link 16.12.2005 19:14 |
ИМХО: линии «отвода» неречевого трафика (передачи данных) -> (data) links to non-voice traffic egress points. Соответственно, "трафик отводится" - "traffic is egressing from"... |
You need to be logged in to post in the forum |