Subject: fire certification Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Fixing of insulation, fire-protection and cladding shall be done in accordance with the vendors installatuion instructions and third party fire certification. Заранее спасибо |
ИМХО Требованиями противопожарной безопасности третьей стороны |
Может, "требования противопожарной безопасности, обеспечивающие сертификацию третьей стороной", шоб понятней было? |
можно, а еще можно согласно требованиям контролирующего/сертифицирующего органа пожарной охраны |
Спасибо, дружище (если позволите такое обращение). |
You need to be logged in to post in the forum |