DictionaryForumContacts

 ot-girl

link 14.12.2005 17:28 
Subject: 3-ethyl 5-methyl (4RS)-2-[(2-aminoethoxy)methyl]-4-(2-chlorophenyl)-6-methyl-1,4-dihydropyridine-3,5-dicarboxylate benzenesulphonate chem.
Я, конечно, могу это тупо перевести часть за частью, но мне очень интересно, как это выглядит на нормальном "химическом русском")).
Химики, отзовитесь, пожалуйста!

ЗЫ. Контекст, наверно, не особо нужен в этом случае?

 Enote

link 14.12.2005 17:38 
я не химик, но переводится именно часть за частью, только не тупо, а аккуратно :-)))

 ot-girl

link 14.12.2005 17:41 
Да? Спасибо:)
Я, в принципе, раньше так и делала (когда тупо, когда аккуратно :)), но тут что-то проверить решила...

 серёга

link 14.12.2005 20:31 
тока после этила и метила дефисы, а дикарбоксилатбензолсульфонат пишется вместе

 Irisha

link 14.12.2005 20:41 
Серёга, а ты и выговорить это можешь?

 серёга

link 14.12.2005 20:57 
Ириша, можно попробовать после пары рюмочек для храбрости. надеюсь вам это доказать на старый новый...))

 Irisha

link 14.12.2005 21:01 
Тогда мне эту страницу распечатать надо, а то как я проверю правильность произношения? :-)))

 серёга

link 14.12.2005 21:18 
да уж, умеем мы с вами загнуть умнО...) на пау-вау предлагаю не затрагивать ни химико-медицинскую, ни финансово-экономическую темы.))

 Irisha

link 14.12.2005 21:23 
Да кто бы возражал! ...да и что и мы стоим... без Гугля. :-)))

 серёга

link 14.12.2005 21:41 
ну... уж... ну, не будем так уж прибедняться-то)))

 Brains

link 14.12.2005 22:12 
Да элементарно же, Ватсоны! Фиготень эта ваша зовётся 3-этил-5-метил(4RS)-2-[(2-аминоэтокси)метил]-4-(2-хлорфенил)-6-метил-1,4-дигидроперидин-3,5-дикарбоксилат бензолсульфонат
Можете и не проверять особо, потому что, расшифровав (и памятуя о том, что лаборатория моя давно запечатана и я даже цианистый кал вряд ли без справочника приготовлю), уже и сам озаботился проверкой. Муляка эта уже выпускается в Украине тамошней ведущей фармацевтической фирмой «Дарница» под названием АМЛОПРИЛ-ДАРНИЦЯ (Amlopril-Darnitsa):

http://www.darnitsa.ua/production.php?zoom=150&sort=2&id=1&n=0 . В общем, те же штаны, только назад пуговицами, запатентовано в России индусами из B. Chemicals and Pharmaceuticals Ltd. —
http://www.sibpatent.ru/patent.asp?nPubl=2142942&mpkcls=C07D211&ptncls=C07D211/90&sort=2
А вы всё переводить, переводить… Всё давно до вас и за вас переведено!
P. S. Ну шо, поговорим о химии на пау-вау?

 Irisha

link 14.12.2005 22:17 
Не-е-е, Brains, как тут у нас принято говорить, "Вы ошиблись столиком" (с) :-)

 Brains

link 14.12.2005 22:41 
Да уж, Irisha, вот от кого-кого, но от Вас не ожидал такого услышать. И это опосля всего… в самое сердце… о, коварная!

 ot-girl

link 15.12.2005 4:13 
честное слово, в оригинале нет дефисов там, где я их не напечатала :/
Поверю двум экспертам и возьму на себя смелость их добавить... Или это только в русском они должны быть, а в английском нет?

 серёга

link 19.12.2005 7:36 
только умоляю, не слушайте дядю Брэйнза, не пишите "перидин"!)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo