DictionaryForumContacts

 МирДверьМяч

link 14.12.2005 13:22 
Subject: three P's
Every manager at Sears is hired, promoted, and appraised on the basis of these 12 criteria, grouped in relation to the three P's.

Перевожу схему в виде равнобедренного треугольника, у каждого угла которого расположены поля с перечнем тех или иных навыков, которым должен обладать руководитель.

перевод "three P's" (http://www.multitran.ru/c/m/HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=three+P's).

Помогите закончить мою фразу художественным переводом.

Большое спасибо!

 Доброжеватель

link 14.12.2005 13:29 
эээээ...
*чеша в затылке*
А вы уверены, что навыки и умения менеджеров оценивают по отношению к pill, permissiveness и особенно promiscuity???
А вам не кажется, что в вашем конкретном контексте эти три P могут означать что-то совсем, совсем другое?
Это все наводящие вопросы были.

 trix

link 14.12.2005 13:30 
Performance, Power, and Price

 trix

link 14.12.2005 13:33 
Забыла знак ?
Кажется, это не единственный вариант

 Brains

link 14.12.2005 13:35 
2 Доброжеватель
ROTFLMGO! Как эвфемистично… :-))))

 Доброжеватель

link 14.12.2005 13:37 
Собственно, у этой компании могут быть свои собственные три P (тем более the three P's -- значит, они уже где-то выше по тексту упоминались и обсуждались). Не думаю, что Price и Power уместны по отношению к оценке работы менеджеров. Вот Performance да; быть может, еще Punctuality, да и вообще что угодно.

Кар-роче!

Конец предложения обтекаемо можно сформулировать так:

...их оценивают на основании 12 критериев (параметров, показателей), отражающих (упомянутые выше) основные три принципа (?) работы.

 МирДверьМяч

link 14.12.2005 13:39 
Доброжеватель, отличная идея!
Что же теперь это "three P's" вроде "нарицательного" стало, интересно.

У меня заголовки для перечня навыков такие:
1) Passion for the Customer
2) Performance Leadership
3) Our people add value.

При переводе "Три Пэ" теряются.
Как же всё таки эту фразу закончить? (чешу репу)

 МирДверьМяч

link 14.12.2005 13:46 
Доброжеватель, СПАСИБО!!!

Опоздал немного.

 Доброжеватель

link 14.12.2005 13:50 
Не верю, что где-то выше по тексту все эти три P не были перечислены подряд (ну, разве что вам дали кусок номер пять из обширного текста). И почему вы так уверены, что в переводе они останутся именно П, а не превратятся, скажем, в три Б. Найдите эти загадочные the three P и посмотрите, как их можно все по-русски перевести, чтобы они начинались с одной буквы, которую сможете использовать в дальнейшем. Сумеете -- оч.хор. Не сумеете -- прибегайте к описательным приемам.

 МирДверьМяч

link 14.12.2005 14:26 
Мне действительно дали кусок, вырванный не понятно откуда, объемом 1000 символов
Так, что "три пэ" - это скорее всего 1)"P"assion for the customer 2)"P"erformance leadership and 3) our ?P?eople add value.

"И почему вы так уверены, что в переводе они останутся именно П"

При переводе они ТЕРЯЮТСЯ,я и говорю.
Так чт, придётся скорее описывать.
Еще раз спасибо за диалог.

 SH2

link 14.12.2005 14:29 
Так это. Пишите «три кита», и всё.

 суслик

link 14.12.2005 14:36 
price, placement, promotion?

 who is on duty today

link 14.12.2005 17:44 
сгрупированные согласно следующей схеме: ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo