DictionaryForumContacts

 0605

link 13.12.2005 13:12 
Subject: utilization equipment
Пожалуйста, помогите перевести.
utilization equipment
Выражение встречается в следующем контексте:
Devices suitable for the protection of the structure shall be installed on electric and telephone service entrances and on radio and television antenna lead-ins.
Electrical systems and utilization equipment within structure can require further surge suppression.

Заранее спасибо

 Enote

link 13.12.2005 14:13 
м.б. вспомогательное оборудование (искаженное utilities)

 Черпала

link 13.12.2005 14:19 
а м.б. - потребители электроэнергии

 0605

link 13.12.2005 14:20 
м.б. Но вообще это из стандарта. Все-равно спасибо. А есть еще какие-либо идеи?

 Dinoza1

link 13.12.2005 15:00 
ИМХО: эксплуатационное оборудование?

 ELSE

link 14.12.2005 7:43 
Я тоже сталкивалась с вариантом "потребители", т.е., потребители электроэнергии.

 0605

link 14.12.2005 11:10 
Да, наверно, потребители электроэнергии. Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo