DictionaryForumContacts

 Nitro

link 13.12.2005 11:02 
Subject: Хельп!!! Тема: Games
When selected, the Peasant's construction options appear in the top left corner of the screen. The three buttons above the Peasant build menu are labelled Military, Alignment and Economic. These tabs, when clicked on, cycle you through military, alignment and economic buildings.

Alignment - что здесь означает?

 Nitro

link 13.12.2005 11:19 
Люди, это ведь не сложно...

При выборе Крестьянина в левом верхнем углу экрана появляется меню "Строительство". Вверху данного меню находятся кнопки выбора типа объекта: Военные здания, Хозяйственные здания и (Alignment)?????

 SH2

link 13.12.2005 11:21 
Я не взялся бы переводить мануал к игре, не имея самой игры перед глазами.
Восхищён Вашей смелостью.

 Nitro

link 13.12.2005 11:24 
Спасибо!
Но все-таки. Все мы играем, играли в стратегии. Игра зовется "Warrior Kings - Battles". Помогите,а?
С меня пиво :)

 gel

link 13.12.2005 11:28 
Нитро, ну давайте эмпирически попробуем? Военые есть, хозяйственные есть. Каких нету? Я вот думаю, что жилых.

 Nitro

link 13.12.2005 11:32 
А может ли это быть Выравниванием Местности?

 Доброжеватель

link 13.12.2005 11:35 
Все-таки Интернет -- великая вещь!

Первая же ссылка в сети на три ключевые слова alignment, buildings и peasants дает Warrior Kings - FAQ, в котором читаем:

Q : What is the difference between the 3 types of building that a peasant can build?

A : Military buildings are used ether to construct troops (units), perform research upgrades or are defensive structures.

Alignment buildings, these will determine the ultimate orientation of your kingdom and will influence the units and upgrades you can acquire and use. Alignment buildings also offer production upgrades.

Economic buildings are used to manage your resources and offer production upgrades.

Чуть ниже даются примеры того, что именно понимается под alignment building:

Q : If I build a church why can't I build a maypole?

A : Alignment buildings determine the orientation of your kingdom. The church (Imperial) and maypole (Pagan) are mutually excusive; building one precludes the other and sets you off down the respective paths to which they belong.

Мне думается, можно спокойно писать культовые или религиозные сооружения.

 SH2

link 13.12.2005 11:35 
Это могут быть храмовые постройки и прочие «места отправления культа».
Если я правильно представляю себе значение слова Alignment в ролевых играх.

 SH2

link 13.12.2005 11:35 
Вах, опоздал, совсем чуть-чуть опоздал :-(
Ну ладно, в другой раз порезвее попробую ;-)

 Nitro

link 13.12.2005 11:37 
Ребята, спасибо ВАМ огромное!!!!

 Доброжеватель

link 13.12.2005 11:41 
Э, ничего.

Но с alignment'ом не так все просто -- вот что пишут в обзоре:

There are three paths that one can take. Each one leads to a different “Alignment.” The Imperial Alignment follows the same faith as the Empire of the One God, and allows such characters as the Bishops, Holy Warriors, Imperial Archers, and the powerful Sword of God. The Pagan Alignment follows the wilder route of nature worship, but has Spider Demons, High Priestesses, Warrioresses of the Dawn, and Death Wyrms in its arsenal. The final Alignment, Renaissance, is a technological path built around Dragoons, Gunners, and huge siege weapons. The multi-player game adds two additional paths: the Imperial-Renaissance (“Bishops with Gunpowder”) and Pagan-Renaissance (“Demons and War Machines.”)
http://www.mugone.com/pages/Reviews/WarriorKings.html

Имперские и языческие еще туда-сюда, а вот Возрождение к религии уже не приткнешь. Впрочем, вопрос скорее теоретический, поскольку для интерфейса логичнее использовать именно такое разделение.

 Nitro

link 13.12.2005 11:45 
В принципе похоже на Культовые. Хотя и Рассовые тоже подходят. Но у меня нет перед глазами самой игры потому и пришлось сзязываться с заказчиком для уточнения.

 Доброжеватель

link 13.12.2005 11:53 
Слова "расса" не существует. Слова "Расса" тоже. Загляните в словарь. А описания, обзоры, превью и обсуждения популярных игр можно найти (снова намекаю ненавязчиво так) в интернете.

 Usher

link 13.12.2005 12:24 
Alignment в играх обозначает принадлежность чего-либо к какой-либо фракции. В д&д мирах это обозначает точку на плоскости добро-зло:порядок-хаос.

Вообще лучше не переводить игры, если такие базовые понятия непонятны :)

 Usher

link 13.12.2005 12:28 
В Варриор Кингс можно было идти по трём путям развития - Империя, Ренесанс, Язычество - каждый из этих путей давал свой набор персонажей и построек. Вот как раз такие специфичиские для выбранного пути постройки и располагаются в меню крестьянина (строителя) на закладке под названием Alignment.

 Annaa

link 13.12.2005 12:34 
На самом деле, в базовых понятиях разобраться не сложно, а если игры начнут переводить настоящие переводчики, то хуже никому не будет. Поскольку нынешний перевод зачастую не только ни в какие ворота не лезет, но и вообще никуда не лезет.

Nitro: это Вы так быстро работу себе нашли, или тестовый перевод делаете?

 Nitro

link 13.12.2005 12:44 
To Anna:
Пока что только тестовый перевод. Я в принципе работаю уже, но хочется еще и доп. заработок найти. Время благо есть для этого :)

 Annaa

link 13.12.2005 12:48 
Понятно, я просто помню, что Вы хотели к переводам игр пристроиться. Удачи.

 SH2

link 13.12.2005 12:50 
Annaa
Игры переводят, как правило, вполне прилично.
НО!
Только в том случае, если перевод оплачен легальным издателем.

А то, что на лотках продаётся.. Ну то, что делают пираты, чтобы сбыт стимулировать, это ведь не перевод и тем более не локализация. И это всегда будет, и всегда будет отстоем. Потому что всегда народ будет жадно набрасываться на слова «Полностью русская версия», а потом видеть кнопочку «Телега представления» (в оригинале — View Cart, не шучу и не выдумываю, видел буквально в эти выходные).

 Nitro

link 13.12.2005 12:51 
Спасибо Annaa. Будем ждать ответика :).

 Доброжеватель

link 13.12.2005 12:55 
Кстати об играх. Меня давно терзают смутные сомнения, что ихний (буржуйский то бишь) lich -- не что иное, как наше родное лихо одноглазое. Только вот до проверки руки никак не доходят. Что думаете?

 Annaa

link 13.12.2005 12:56 
Эсхацвай, чего я только не видела. Причем и в локализациях от 1С, и в локализациях от Акеллы, ну а про пиратов я вообще молчу, поскольку адекватными словами не владею. А разобраться в терминологии, согласитесь, абсолютно реально. Не самая непознаваемая область человеческого знания.

 Nitro

link 13.12.2005 12:58 
Это точно :). Иногда такие перлы выплвывают (особенно в квестах), что забываешь во что играешь :).

 Usher

link 13.12.2005 13:01 
Нет imho Лич это не лихо :) Лихо - оно лихое :) А Лич - to leech - кровосос. Слова похожие, но cовсем разной этимологии.

 Nitro

link 13.12.2005 13:07 
По мне перевод игр своего рода отдых. Т.к. я в наст время работаю в области нефтехимии и голова забита этими полимерами, полипропиленами и т.п.

 Доброжеватель

link 13.12.2005 13:10 
э нет, похоже все-таки, мой wild guess ближе к правде, чем ваше выведение lich из leech. Кровососы тут ни при чем.

Открываем опять же что? словарь и смооооотрим...

E. Cobham Brewer 1810–1897. Dictionary of Phrase and Fable. 1898.
Lich.

A dead body. (Anglo-Saxon, líc; German, leiche.)
Lich-field, in Staffordshire. The field of the dead, i.e. of the martyred Christians.
Lich-fowls. Birds that feed on carrion, as night-ravens, etc.
Lich-gate. The shed or covered place at the entrance of churchyards, intended to afford shelter to the coffin and mourners, while they wait for the clergyman to conduct the cortège into the church.
Lich-owl. The screech-owl, superstitiously supposed to foretell death.
Lich-wake or Lyke-wake. The funeral feast or the waking of a corpse, i.e. watching it all night.
Lich-way. The path by which a funeral is conveyed to church, which not unfrequently deviates from the ordinary road. It was long supposed that wherever a dead body passed became a public thoroughfare.

Это раз.

А теперь смотрим в Фасмера.

Word: лихо́й

Near etymology: лих, лиха́, ли́хо, укр. лихи́й "злой, дурной, несчастный", др.-русск. лихъ "лишенный, печальный, злой, плохой, лихой, отважный", ст.-слав. лихъ ἀλλότριος (Супр., Клоц.), болг. лих, ж. лиха́, ср. р. лихо́ "злобный, лихой, своенравный", сербохорв. ли̑х, ли̑хо, словен. lȋh "нечетный, непарный", чеш. líchý "лишний, нечетный, лукавый, пустой", польск. lichy "нечетный, плохой, бедный", в.-луж. lichi "голый, свободный", н.-луж. lichy "холостой".

Further etymology: Первонач. *leikso- от *loik-; ср. лек, отлек; родственно греч. λεὶΨόθριξ "потерявший волосы", λείΨανον "остаток", далее лат. relinquō, -lictus "оставляю", греч. λείπω -- то же. Первонач. знач. было "остающийся, превышающий меру"; см. Бернекер 1, 718; Мейе, RS 4, 52 и сл. Разграничение слов liхъ "злой, дурной" и liхъ "лишний" не имеет оснований, вопреки Эндзелину (СБЭ 52, 198), Преобр. (I, 460 и сл.), Голубу (136); ср. Бернекер, там же; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 110 и сл. Следует отклонить сравнение с лит. líesas "худой", вопреки Эндзелину (там же), Буге (РФВ 67, 242), Маценауэру (LF 9, 204).

О как! родственные они все же, сдается мне.

 SH2

link 13.12.2005 13:24 
Annaa
Не, ну 1С и Акела не в счёт, это всё равно пираты (ща закидают, ну и пусть).
Хорошие локализации — те, что оплачиваются международными издателями, конечно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo