Subject: sub council Хелпните транслейтировать!Shankhai Pudong Sub-CouncilВыражение встречается в следующем контексте:liaison department of China Council for the promotion of Internatoinal Trade, Shankhai Pudong Sub-Council {nj |
Очень надо! Помогите! |
Шанхайское Отделение Китайского Совета по Развитию Международной Торговли? |
|
link 12.12.2005 18:21 |
а в чем трудность? Китайский совет содействия международной торговле, отделение в г. Шанхай-Пудонг. Осталось проверить написание Pudong и понять, это отдельный город или часть Шанхая или еще что, соответственно подкорректировать. Но это уже вопрос китайского языка, а не английского. |
|
link 12.12.2005 18:27 |
operator А Вы уверены, что по-русски почти все слова пишутся с большой буквы? |
Нет, не уверен, спросите еще кого-нибудь. |
|
link 12.12.2005 18:38 |
Да я всех спрашиваю, кто так пишет, - и все перестают. |
You need to be logged in to post in the forum |