Subject: european utilities мои дорогие, помогите, пожалуйстав тексте речь идет о доктрине Монро (притязания США на Латинскую Америку) и экономических связях между Европой и Латинской Америкой. Вот сам контекст: Although de juro the Monroe Doctrine collapsed long ago8, de facto Latin Americans lived under a long shadow cast by the US for most of the past century. Other than Spain, the historical colonist, and Italy, with its strong ethnic links to Argentina, the European powers have rarely gone beyond formal declarations of interest. Economic cooperation has been fairly trivial – the most important of them, the forays of European utilities into the Latin American markets, have generally ended in tears. интересует последнее предложение: что за forays of European utilities? вряд ли речь идет о коммунальных услугах? или акциях европейских компаний, предоставляющих коммунальные услуги?? Хотя... Искала в и-нете: что европейцы поставляли на латиноамериканские рынки. Выяснилось, что это скорее латиноамериканцы почтавляют в Европу, а не наоборот. Ум за разум... спасибо! |
|
link 11.12.2005 13:03 |
utilities могут быть энергосети, типа наших -энерго, но тут понятно, что электричество они туда не могли поставлять через океан, может опять же покупали местные utilities. Чтобы ответить, надо серьезно исследовать или поговорить с кем-то, кто отслеживает эти вещи глобально. |
Давайте попытаемся догадаться, проникнуть в смысл. forays - "набеги", "опустошение", а также "попытка заняться" латиноамериканскими рынками Может быть, речь идет о перетечке капитала. Маркетинговые термины - Захватить рынки, проникнуть на них. Вот статья http://www.cprf.ru/articles/18851.shtml?print Допустим, на рынках Латинской Америки есть что-то, интересующее европейцев. |
о, Анатолий, Анна, спасибо! может, европейские коммунальные компании заполонили собой латиноамериканские рынки?? предоставляли Латинской Америке комунальные услуги? щас посмотрю Спасибо вам, дорогие. Подтолкнули мои путанные мысли! |
Либо перетекание капитала (когда европейские компании приобретают что-то в Латинской Америке), либо приобретают что-то для своей индустрии утилит: Вот информация 2005 года: |
Коммунальные услуги они не могут предоставлять Латинской Америке :) |
|
link 11.12.2005 13:29 |
И вообще слово коммунальные создает впечатление ЖКО, надо придумать посолиднее. Речь не идет, скорее всего, о розничных услугах в этой области. Может быть просто "европейские энергетические корпорации"? |
а почем уне могут? а открыть свои представительства, так сказать? ох, ладно, уже такой пофиг с этой статьей начинается, что хочется схалтурить :(( |
...попытки европейских ... компаний укрепить свои позиции на рынках Латинской Америки закончились ничем/плачевно |
Не только энергетические. Но на латиноамериканские рынки в данном тексте они проникают, чтобы что-то приобрести для себя или вложить капитал. А вот статейка! Все-таки речь идет о торговле газом, создании региональных сетей. Many continental European countries believe that the UK regulatory system is a special case. The Latin American model serves as a good example, particularly for the southern European countries, for the liberalisation of their own energy markets. Price based incentives, introduction of competition, deregulation, breaking up integrated monopolies do work in developing markets. Many European companies are active in Latin America and even state owned utilities are pursuing privatisations with gusto. Over time these companies may learn from these commercial environments and become more prepared for the eventual liberalisation of their own energy markets. Commercial trading across national borders and open access issues are two important areas where European utilities could learn from the experiences in Latin America. Finally the prospect of regional gas networks is very exciting, giving many opportunities for further foreign participation. In time we may see an integrated network covering the whole of the Americas, which will have profound implications for both North and South America. Peter Cameron 31 January, 1997 © Harrington & Associates 1999 |
Это могут быть и телефонные компании |
|
link 11.12.2005 13:41 |
1. Газ тоже энергетика. 2. В последнем абзаце говорится "Наконец, газ." То есть он идет в дополнение к вышесказанному. Поэтому основной текст рассматривает конкретно электричество. Могу Вас заверить, что по-американски, слыша Utilities без особых пояснений, поймут как электричество. Лучше всего сказать "энергетические". телефонные я бы остерегся, если нет особого упомнания. Oни идут скорее как telecom |
Но они также входят в понятие utilities, поэтому лучше вообще не уточнять. |
|
link 11.12.2005 13:46 |
но в русском нет общего названия для энергетики и телеф.? |
наверное, можно перевести как: "вторжения европейских поставщиков коммунальных услуг на латиноамериканские рынки заканчивались плачевно" спасибо большущее! Вы такие альтруистические умницы! Простите за инфантилизм: просто через два часа забирать ребеночка у бабушки, к этому времени хочется закончить перевод. Нет сил и времени уже ковыряться в поисках. Я обещаю, что я вам тоже когда-нибудь помогу :)) |
Анатолий: Да вроде как коммунальная сфера. :-) Это ж могут быть и услуги по озеленению, utilities я имею в виду. |
|
link 11.12.2005 14:00 |
Irisha Лень выходить и снова входить, а то бы я вошел и под ником V строго спросил бы "Узус знаете?". |
Вот это аргумент! Вас понял. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |