Subject: дефектный акт Пожалуйста, помогите перевести."Дефектный акт" - не попадалось кому-либо такое? И еще - перевожу всякие счета и акты по ремонты горношахтного оборудования. Идеи есть? Заранее спасибо |
А это не то же, что дефектная ведомость? Тогда в мультитране полно вариантов, мне еще попадался defects tally sheet, так амеры говорят в "Дюпоне". Еще есть service report form. |
Хотя второе - это не то, я думаю. Кажется, попадалось НЕ у носителей, и они употребили это дело с ошибкой. Больше похоже на перечень услуг или отчет о работе. |
Дефектный акт (ведомость) - Punch list |
Оказался штыб (coal culm, coal dust) Смогли расшифровать :))) Насчет дефектной ведомости - похоже на правду. Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |