DictionaryForumContacts

 Ромашка

link 9.12.2005 9:29 
Subject: калым
Скажите, пожалуйста, а как можно перевести на англ.язык слова калым и калымить, в смысле, зарабатывать деньги помимо основной работы?

 Brains

link 9.12.2005 9:31 
freelance

 kintorov

link 9.12.2005 9:32 
make extra money by ...

 Translucid Mushroom

link 9.12.2005 9:36 
make money on the side

 tanka

link 9.12.2005 9:41 
moonlight
Oxford gives an example: He spent years moonlighting as a cab driver.

 Turk

link 9.12.2005 9:42 
kal -im, a nam den'gi.

 Translucid Mushroom

link 9.12.2005 9:43 
Moonlight - если вечером или ночью, по-моему.

 Rascha

link 9.12.2005 9:50 
про moonlight - как-то встречала в аэропорту знакомых буржуев, и там меня увидел американец с моей работы. Хитро подмигнув, спросил: are you moonlighting? Дело было днем, солнечным :)))

 tanka

link 9.12.2005 9:52 
Translucid Mushroom: часто, но не всегда. Cambridge Dictionary of American English says: In addition to her teaching job, she moonlights as a waitress on weekends.

 Brains

link 9.12.2005 9:54 
tanka рулит. Ночной оттенок здесь потому, что основная работа обычно занимает как раз день, и на халтуру остаётся вечер да ночь.

 Translucid Mushroom

link 9.12.2005 9:57 
Brains

У кого как.. ;)

 Brains

link 9.12.2005 10:01 
Ну я ж и пишу: обычно. ;-))) Вот я как раз сегодня в мунлайчу.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo