DictionaryForumContacts

 Кристинка

link 8.12.2005 9:53 
Subject: повернуть вспять консервативные умы lit.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:...Разрушились мечты о революционной журналистике, поворачивающей вспять консервативные умы...

Лично мне кажется, что консервативные умы вспять повернуть невозможно, поскольку, как я понимаю, словосочетание "повернуть вспять" означает нечто вроде "развернуть в обратном направлении". Я ошибаюсь?

Если права, подскажите, пожалуйста, как в таких случаях переводить подобные выражения.

Заранее спасибо

 SH2

link 8.12.2005 10:01 
Да, идея «повернуть вспять» консервативные умы весьма смелая.
Боже, неужели китайцы уже научились писать не только техническую документацию по-английски, но и публицистику по-русски?!

Я бы переводил так, как будто там написано «отпугивать, обращать в бегство».

Сейчас, правда, набежит народ, расскажет умные слова про GIGO..

 10-4

link 8.12.2005 10:08 
Может не консервативное, а ретроградное???
to turn/break/change retrograde thinking

 Mo

link 8.12.2005 10:08 
мне кажется, что тут имелось в виду не «отпугивать, обращать в бегство», а переубеждать, способствовать развитию новых, прогрессивных идей в "консервативных умах"

 SH2

link 8.12.2005 10:11 
Mo
Может быть, но я не верю ;-)
Для меня вообще оксюморонненько выглядит само сочетание слов «ум» и «консервативный».

Поэтому развернуть в обратном направлении я бы тут перевёл вовсе rebuke.

 Turk

link 8.12.2005 10:15 
imo: converting conservative minds?

 SH2

link 8.12.2005 10:17 
Turk
Мне нравится. Converting — вроде то самое.

 Brains

link 8.12.2005 10:23 
Ну не знаю, я бы переводил в зависимости от задачи и оплаты. Если нужен вменяемый английский текст, то начать надо с получения вменяемого русского — или пытками из существующего автора, или деньгами из нового.
Если задача такая не стоит… SH2 как в воду глядел: ничего иного (помимо GIGO) я бы применять не стал. Любые капризы строго в пределах оплаченного объёма и качества услуги. И пускай страна знает своих героев.
Совсем благородный вариант, обычно нереальный: послать несуна подобных оригиналов.

 Кристинка

link 8.12.2005 10:46 
Спасибо всем ответившим!

Скажите, а что такое GIGO?

 SH2

link 8.12.2005 10:49 
(спрятался, оно всегда так страшно звучит в полной версии, кажется что везде G)

Кристинка
Это. Есть поиск по форуму. На раз находит ответ на Ваш последний вопрос.
Или дождитесь, пока освободится Brains ;-)

 felog

link 8.12.2005 11:04 
я бы не выпендриваясь перевел бы
reshape conservative minds (on a clean slate)

 Slav

link 8.12.2005 12:34 
принцип GIGO не всегда спасает. Иногда приходится, страшно сказать, следовать принципу SISO

 Brains

link 8.12.2005 12:48 
GIGO вообще никогда не спасает, это способ действия и инструмент мести, а не способ решения проблемы. Следуя этому принципу, всё же сознаёшь, что сам причастен к дальнейшему расползанию бреда и, следовательно, споспешествуешь энтропии.
Но об этом было выше: или у тебя есть возможность получить на вход нормальный текст и, следовательно, только от тебя зависит, что получится на выходе, или же ты знаешь, что раз не послал уродов нафик и всё-таки взялся за перевод галиматьи, то сам стал одним из этих. Или, что чаще, к тем — нормальным — никогда и не принадлежал.
Печально всё это, но такова селява…

 Кристинка

link 8.12.2005 20:18 
Ага, понятно!

Спасибо за то, что просветили.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo