DictionaryForumContacts

 Slav

link 7.12.2005 14:58 
Subject: pressure bypass O&G. tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Wear on pressure bypass must be within .06" of print dimension. Это некий bypass на цементировочной головке

Заранее спасибо

 San-Sanych

link 7.12.2005 15:20 
Это может быть напорный обводной трубопровод, но без контекста трудно...

 Slav

link 7.12.2005 15:25 
возможно, это действительно что-то напорное, но речь идет о цементировочной головке, в ней нет трубопроводов. может, там какие-нибудь обводные каналы?

 Tollmuch

link 7.12.2005 16:07 
Самое разумное - сходить в Город переводчиков и спросить у Val61.

 Val61

link 7.12.2005 17:22 
Эта фиговина называется "отвод" (для промывки напорного манифольда).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL