Subject: real estate authorities? помогите, пожалуйста, перевести фразу real estate authoritiesэто ведомство по недвижимости? или как лучше перевести спасибо |
в какой стране? какой контекст? |
в России контекст - ...preparation of the request for clarification to the Real Estate Authorities, email correspondence. |
Я помочь не могу, т.к. с российской действительностью незнакома. Может, кто-то из россиян подскажет, как у вас называются всякие ведомства по жилью ( |
Real Estate Authorities - это контролирующая организация по недвижимости в тексте говорится, что необходимо подготовить подтверждение от организации по недвижимости... Это может быть реестр недвижимости или катастр, куда заносится инфо о владельцах недвижимости и о самой недвижимости |
You need to be logged in to post in the forum |