Subject: "подарочек" (ироническое) посмотри-ка, что за подарочек! (о нежданно пришедшем человеке)и ещё, как передать "кажись"? Кажись рабочий, например |
what a nice surprise??? imho |
gate-crusher если явился без приглашения |
1. Look who's here! Surprise, surprise! 2. А нельзя по-нормальному - "Кажется, рабочий."? |
спасибо изходя из контекста- сюрприз неприятный ) |
|
link 7.12.2005 10:51 |
well, well, well... :-) |
посмотри-ка, что за подарочек! (о нежданно пришедшем человеке) = Look what the cat dragged in! ...(he) calles himself a labourer |
Look who we got coming here |
мультитран предлагает в качестве неприятного сюрприза - shot in the ass :))) |
2. "Кажется, рабочий (телефон)" или "...рабочий (ходит по нашему ковру в сапогах)"? Блин. |
|
link 7.12.2005 11:03 |
speaking of the devil |
Aiduza, в сапогах )) |
speaking of the devil - Легок на помине )) |
"A worker, I guesstimate!" :) |
|
link 7.12.2005 11:18 |
well, looky who we got here / got comin (super conversational) oh bugger, look what's headed our way it must be a worker?? |
Разве "bugger" это не ругательство с сексуальным смыслом? |
You need to be logged in to post in the forum |