Subject: ТУ, ГОСТ и СНиП More compliance documents. Does anyone know how to decipher these: ТУ, ГОСТ и СНиПcontext: выполненных работ, качество которых не отвечает требованиям ТУ, ГОСТ и СНиП Thank you. |
ТУ-texnicheskie Uslovia (TS-Technical Specification) ГОСТ -Gosudarstvenni Standart (GOST) СНиП - Stroitelnie Normi i Pravila (SNiP) |
а у нас ТУ идет как технические условия, и переводят как TC( technical conditions) утро доброе 2Pogos)) |
Mimi I vam dobroe Ia peresprosil u nashix perevodchikov, dabi ne povtorit vcherashni incindent oni skazali Specification. Net nu vi opat pridiraetes!:)) /ishit glazami skalku/ |
я не придираюсь, просто самой интересно:) когда в первый раз про TC услышала, показалось диким, но меня клятвено заверили что так и должно быть... |
Nu u nas tak uje davnenko perevodat, cherteji! Net vi prideraetes! /uje, ispuganim vzgladom ishet: skalku, ploshku i polovnik/ :)) |
:))) вам сегодня повезло, клю от шкафчика забыла дома:)) так что все поварешки заперты:)) |
AEEEEEEEEEEEEE! Segodnia moi den! Tochno doma zabili??? |
У нас (Сахалин) тоже говорят Specifications, когда имеют в виду ТУ |
F.R Pravilno u vas govorat! U nas Kashagan i toje Specification govorat:))) |
|
link 4.12.2005 8:06 |
снова все те же....Привет 2Pogos: не зря было сказано, что Вы Мастер, все-то знаете, Мастер и есть.. Technical Conditions = ТУ не правда, Specifications и только так, хотя инженерОв убедить не просто наверняка |
2konets_leta ZdrasTvite! Nu a vi kogda jdali tut uvidet? Breda Pita?:))) Nu injinerov ubejdat ne nujno, Po angliski eto Spesification (i mean po smislu). Prosto vi injinerov gotovit ne umeete!:))) |
2konets_leta не только не просто, практически невозможно... 2Pogos точно-точно:) повезло вам сегодня:)) |
mimi pochemu povezlo? |
плошки заперты:))) |
aaa Ploshki proch ot Pogosa! |
убрали, все ууже убрали, не причитайте:)) |
Знаете, господа и дамы — вдруг кому пригодится,— у меня в закромах вот что по переводу терминов технические условия и ТУ имеется: Неверный перевод: technical conditions 1) specification 2) Project (Specific) Design ‘The Offshore Project Specific Design Code (PSDC) was developed on the basis of Russian and international codes and standards.’ — «Специальные технические условия для офшорных проектов (работ на коншельфе) (СТУОП) разрабатывались на основе российских и международных стандартов». 3) performance design ‘This is a performance design only and it is the responsibility of the contractor to provide a detail design and working drawings package to be submitted for client approval.’ |
А как переводить, когда фигурируют ТУ и спецификации, например, в таких предложениях: Представить ТУ, спецификации и пр... Пусть это неправильно по-русски, но я такое встречал. |
alex16 Pust isprovlaut esli eto nepravilno po russki, vam kak lingvistu vidnee! Vi je im ne sovetuete gde nujni ankernie bolti, a gde net:)) |
2 alex16 Просто. Ничего неправильного я в этом не вижу, скорее наоборот. Шаг 1: заглядываем в первый попавшийся толковый словарь русского языка. СПЕЦИФИКАЦИЯ 1) перечисление подробностей, на которые необходимо обратить особое внимание. 2) Один из основных документов технической конструкторской документации (на изделие, продукты и т. д.), выполняемый обычно в виде таблицы, в которой указываются название изделия, его составные части и элементы, материал, из которого они изготовляются, масса и др. данные. © Современный толковый словарь. — М.: Большая Советская Энциклопедия, 1998 г. Шаг 2: заглядываем а англо-русский словарь, включаем голову и пишем, скажем, equipment nomenclature. Ведь основная проблема переводчика в английскую сторону и в самом деле скорее не в знании английского, а в знании своего родного. Прежде, чем браться толмачить документ, составленный матросом-партизаном Железняком, его, конечно, для начала следует перевести на русский. А который составлен нормальным человеком, тот и просто переводить можно. |
ТУ - "TU" - Technical Conditions - наше сокращение, которое так и воспринимается, Specification(s) - путает, поскольку у них Specifications - вполне самостоятельный документ ГОСТ - GOST - уже давно всеми понимается, как BS/ANSI etc СНиП - SNiP - строители всех крупных европейских стран изучают это в колледже, как Russian Building Norms and Regulations, и потом пишут и говорят the SNIP/SNIPs, Russian SNIP etc |
You need to be logged in to post in the forum |