Subject: management overriding controls Пожалуйста, помогите перевести фразу management overriding controlsКонтекст: A sound system of internal control reduces, but cannot eliminate, the possibility of poor judgement in decision-making; human error; control processes being deliberately circumvented by employees and others; management overriding controls; and the occurrence of unforeseeable circumstances Спасибо |
либо заведомое невыполнение решений управляющего, т.е. собственные действия персонала в обход приказов начальства; либо собственно волюнтаризм руководства? |
Родился свой вариант: действие руководства вопреки положениям контроля. "В обход" соответствует смыслу, но далее по тексту есть такое "Those who design and implement internal controls—management—can also override or bypass those controls., поэтому "в обход" надо оставить для "bypass". |
You need to be logged in to post in the forum |