Subject: “It’s an ill wind that blows no good.” Подскажите, пожалуйста, как перевести эту поговорку.Смысл я понимаю, но вот какое соответсвие в русском? Спасибо всем. |
|
link 30.11.2005 9:35 |
Плох тот ветер, который никому добра не приносит. Ср. Нет худа без добра. Худа без добра не бывает |
You need to be logged in to post in the forum |