Subject: fuckwittage Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: How dare you be so fraudulently flirtatios, cowardly and dysfunctional? I am not interested in emotional fuckwittage. Goodbye. Заранее спасибо |
тупость, придурковатость |
http://www.efl.ru/forum/threads/4157/ http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=1374 Это уже обсуждалось на форумах. Посмотрите ссылки. |
Давайте я так напишу, чтобы никто не догадался :-) "мозгоиопство" самый грубый вариант перевода, конечно, но суть передает лучше, чем какой-либо другой... |
|
link 2.07.2004 15:02 |
Здесь fuck просто для усиления, никакой нагрузки не несет и слово-в-слово не переводится. Синонимы - halfwittage, dimwittage. |
Вы просто factor into your thinking that "dimwit" - это "придурок", so what you have here is just a derivative expletive. Very funny... |
|
link 26.09.2004 19:15 |
thnx PS viva Bridget Jones |
You need to be logged in to post in the forum |