DictionaryForumContacts

 ze anya

link 28.11.2005 13:42 
Subject: помогите перевести, pls! (церк.)
письмо Папы Римского ко всем верующим, в котором он просит покаятся во всех грехах за последние 2000 лет

he urged that the Church members "indulged in ways of thinking and acting which were truly forms of counter witness and scandal".

что такое counter witness and scandal?

заранее спасибо!

 10-4

link 28.11.2005 13:50 
лжесвидетельство и злословие (ИМХО)

 ze anya

link 28.11.2005 13:50 
мой вариант: когда члены церкви «потакали таким мыслям и поведению, которые приводили к противоречивым свидетельствам и скандалам»

 felog

link 28.11.2005 14:05 
Мне кажется 10-4 выразил мыль на языке более близком библейскому

 Анатолий Д

link 28.11.2005 14:20 
"In Biblical language, scandal signifies a trap, that which causes a fall, therefore something which causes one to falter, which endangers faith."

http://www.vatican.va/jubilee_2000/magazine/documents/ju_mag_june-sept-1996_cottier_en.html

 ze anya

link 28.11.2005 15:12 
эх, а по-русски-то как, искушение чтоли?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo