DictionaryForumContacts

 Ромашка

link 28.11.2005 4:11 
Subject: Категория отрицания
Уважаемые господа переводчики, подскажите, пожалуйста, как перевести след. предложения:
1) As the result the functional aspect of the negation in the sphere of the English verb as a whole noe looms large.
2) To this day we hardly even come across "don't" in the scientific gerister, these being confined to fiction (embracing as we know all possible speech situations) and informal discourse.
3) What we are talking about here is a new approach to English grammatical morphology.
4) Otherwise atated, it could be claimed that a given verbal content may be presented fron differen grammatical angles.
5) This fact is borne out by the analytical forms being historically traceable to free word-combinations.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL