Subject: Management Information System (MIS) Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Поищите в МТ |
|
link 27.11.2005 19:37 |
Дополню слова Енота. Из двух имеющихся в М-тране переводов Management information system мы употребляли вариант "система управленческой информации". |
http://www.foreignword.com/glossary/russian/defm.htm смотрите здесь термин http://www.kursiv.ru/kursivnew/kursiv_magazine/archive/50/50.php |
|
link 28.11.2005 12:00 |
Мнэээ... Ну, не знаю, узус дело великое, кто-то, может, и привык говорить "управленческая информационная система"... Но это, на мой скромный взгляд, звучит малопонятно. Ведь "MIS" это система (system) которая позволяет собирать и классифицировать информацию, нужну для управления предприятием (management information). Поэтому, когда я работал в Eropean Banking Advisory Service, мы это и переводили как "Система управленческой информации", или, в сокращении "СУИ" - никаких там "MIS". С уважением ко всем участникам проекта "Мультитран", |
Поддерживаю вариант АО: система управленческой информации. Саш, а Вы в EBAS на каких-то проектах работали или в офисе? И когда? |
|
link 2.12.2005 8:01 |
Ириша, прошу прощения, что не отвечал - на этой неделе редко заглядывал в М-тран. Мой опыт работы с EBAS такой: Руководитель проекта John Fawthrop, замечательный английский дядечка. Очень интересный проект и замечательные люди. И зарплата меня вполне устраивала. Такие тройные совпадения нечасто случаются. А Вы с EBAS как пересекались? Александр |
А у нас (ММФБШ или IFBSM - это банковская школа, где я работала) были с ними совместные программы/проекты. Один из них был, по-моему, развитие банковской филиальной сети. John Fawthrop - помню фамилию, а как выглядит - сейчас, конечно, не вспомню. Еще помню Клауса Пельша, но смутно. Годы те же самые. Просто думала, что мы могли с Вами пересекаться. :-) |
|
link 2.12.2005 8:19 |
а немца по имени Вольфганг (фамилию не помню) там не встречалось ? |
Анатолий, ну и шуточки у Вас! :-))) Ре-е-едкое для немца имя... :-) "Вы Заца знаете? - ЗАЦА??!! Н-е-ет, не знаю" (с) :-) |
|
link 2.12.2005 8:29 |
Irisha не смейтесь, я реальное лицо имел в виду. Он проводил семинары по IAS по линии ЦБ в те годы примерно. Кто ж виноват, что голова забита всякой всячиной, от латыни до ягнятины, кенгурятины, страусятины,..., а что нужно, забываешь. Постараюсь найти его карточку, но не сразу. |
|
link 2.12.2005 8:30 |
Мне кажется БЕРГ его фамилия, Вольфганг Берг - не повезло, фамилия еше более редкая, потому и не запоминается. |
Да я понимаю, что реальное, просто имя действительно распространенное, ну... хоть не Клаус :-). Нет, я его не знаю. Но ЦБ вряд ли через TACIS проводили семинары, а EBAS шел по линии TACIS, или при поддержке, и по-моему, с АРБ. |
|
link 2.12.2005 8:43 |
Он точно был из EBAS - очень хороший заказчик был. АРБ тоже как-то была причастна. |
Что-то забываться все стало :-( А какие времена были! С работы домой уходить не хотелось. Эх! |
|
link 2.12.2005 8:56 |
Точно, был такой, Вольфганг Берг. Слог у него был тяжелый. Его deliverables переводть было сложно. Но дядечка был добросердечный, переводчиков на ихний Кристмас шампаньским угостил. Да, времена были добрые :о) |
You need to be logged in to post in the forum |