DictionaryForumContacts

 Igor Tanchik

link 27.11.2005 11:48 
Subject: "тяжелый по составу"
как правильно перевести на английский язык"тяжелый по составу" в следующем контексте:

"Считается, что данные типы масел имеют плохое качество (непривлекательный цвет и запах), являются тяжелыми по составу, неочищенными."

Благодарю

 felog

link 27.11.2005 12:03 
heavy-weight oil?

 Enote

link 27.11.2005 12:19 
IMHO
contain heavy components

 Annaa

link 27.11.2005 12:33 
здесь же не о весе этих компонентов речь идет
Я б сказала contain unhealthy ingredients
или
contain ingredients that are difficult to digest

 felog

link 27.11.2005 12:35 
или long-chain components

 Enote

link 27.11.2005 12:53 
2Annaa
Да, что-то сегодня туплю, я его за смазочное масло принял...(((

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo