Subject: Dear Sir, Знатоки, помогите с переводом в официальном документе.Как правильно следует переводить выражение Dear Sir в официальном обращении ? Уважаемый господин - как-то криво звучит. Если неправ - поправьте. |
А чего кривого? Не нравится господин, замените на товарищ :-) |
Не знаю правильно это или нет, но я обычно вместо прямого перевода слова sir ставлю имя человека которому адресуется письмо, т.е. Уважаемый Иван Николаевич..., А если имени нет, то обычно письмо адресуется сразу нескольким лицам, тогда уже "уважаемые господа" вполне применимо. ИМХО |
|
link 27.11.2005 12:29 |
еще вариант, особенно если и.о. неизвестно (кроме того, нет уверенности, что по-русски незнакомому пишут по и.о.) Уважаемый г-н ФАМИЛИЯ |
эх, говорили же когда-то красиво: "милостивый государь," |
You need to be logged in to post in the forum |