|
link 24.11.2005 11:55 |
Subject: продукты воздушной конверсии Контекст: Объемное содержание синтез-газа в продуктах воздушной конверсииМой вариант: air conversion products. Исправьте, пожалуйста, если это is not correct. У меня "air conversion products" чего-то очень плоховато "гуглятся". |
Абрыч, продукты воздушной конверсии не гуглятся вообще. Не силён я в конверсии, но может не париться? Оставить как есть... |
|
link 24.11.2005 12:41 |
2 gel Спасибо. |
Ларис, да я знаю. :) |
|
link 24.11.2005 13:00 |
Гелюшка, ну я поэтому и написала , что наверное не так поняла. :)))) |
|
link 24.11.2005 13:01 |
|
Abra - мои спецы говорят, что фраза звучит как-то странно и старомодно. Дайте больше контекста, текста. |
|
link 24.11.2005 13:06 |
2 Pere OK!! :))) 2 alk перечисляются характеристики генератора синтез газа и всё: Перерабатываемое топливо – природный газ, ГОСТ 27577-87. |
Abra - ответ я Вам направил по e-mail, указанному в Ваших данных. |
You need to be logged in to post in the forum |