|
link 23.11.2005 9:43 |
Subject: набирать оборотов профессионального роста Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Год 1999... ПОстепенно набирая оборотов профессионального роста, расширяя свой штат сотрудников, фирма впервые отмечает свой первый день рождения Заранее спасибо |
increasing qualification/expertise? |
growing and developing professionally |
"Постепенно набирая оборотов профессионального роста" Писатели ить-их!) |
"фирма впервые отмечает свой первый день рождения" Она и второй день рождения будет отмечать впервые. |
копирайтеров на мыло. |
Year 1999... GRadually aquiring revolutions of professional growth, widening its personnel of employees, the firm is celebrating its first birthday for the first time! Ну, типа, каков текст - таков и перевод. |
Йист пошутил. "Не стоит пытаться повторить подобное в домашних условиях" )) |
very funny, Йист, только revolutions я бы заменила на turnovers (c экономическим уклоном :-)) |
а если серьезно, как-то хочется тут вставить что-нибудь с gaining momentum |
Если хочешь сил моральных И физических сберечь, Пейте соков натуральных! Укрепляйте грудь и плечь! |
Велик могучим русских языка! |
You need to be logged in to post in the forum |