Subject: еще о животных artificially propagated-штучно выведенный?speciments which are personal or household effects-имеются в виду домашние любимцы? как это сказать, чтобы можно было употребить в документе?("домашние любимцы" вряд-ли подойдет:) |
домашние животные |
lavazza, Вы бы хоть сказали - что за документ, кто кому чего продаёт )) Если б хотели сказать "домашние животные", то написали бы pets - no offence, Аристарх искусственно выведенные (имеется в виду осеменение в пробирке) всё - ИМХО, т.к. контекст додумывала сама!!! |
А может, artificially propagated -- это не обязательно в пробирке, а просто животные, разводимые искусственно? Мне кажется, для домашних животных ( в смысле, которые pets) это не так широко практикуется :-) |
В инете artificially propagated практически не втречается по отношению к животным, может, у Вас искусственно выращенные растения? Тогда и с декором проще! |
Фыфка: а может быть.... а может и не быть... "Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе - это наукой пока не доказано" Карнавальная ночь trix: я, кстати, при виде слова propagated подумала про растения, но аскер - барин. Про животных - значит сварганим про животных ) |
Mo: LOL:) Просто в предыдущем посте указывалось, что документ и про животных, и про растения.... |
коллеги, не парьтесь, без контекста не переводится! (с) |
Да, действительно, в документе-то про животных ни слова :-) |
You need to be logged in to post in the forum |