DictionaryForumContacts

 Santa

link 22.11.2005 11:21 
Subject: владение , корпус
Пожалуйста, помогите перевести адрес.Ленинградское шоссе,владение Х, корпус Х

Заранее спасибо

 Йист

link 22.11.2005 11:23 
holding?

 Wass

link 22.11.2005 11:25 
скорее Property XX, Block (Bldg) XX.

 tsipa

link 22.11.2005 11:26 
А может все-таки estate, я такое уже где-то видела

 Katchena

link 22.11.2005 11:30 
Возможно estate X, building X

 Wass

link 22.11.2005 11:33 
estate - красиво :)

вот бы посмотреть, как они на визитках своё "поместье" обозвали.

 10-4

link 22.11.2005 11:38 
Leningradskoye shosse, vladeniye X, korpus Y

Вот с таким адресом ваше письмо по почте дойдет. Или вы рассчитываете, что почтальоны знают английский лучше вас?

 Йист

link 22.11.2005 11:41 
Вообще, об этом уже говорилось. Надо писать адрес по-русски, и добавлять слово RUSSIA. Только тогда письма дойдут более-менее гарантированно. Иногда почтальоны не могут читать даже транслитерированный в латиницу адрес.

 Аристарх

link 22.11.2005 11:43 
Этих почтальонов давно бы уже пора заставить выучить хотя бы английский. Во всём мире почтальоны владеют иностранными языками, только у нас какие-то неграмотные

 Katchena

link 22.11.2005 11:48 
Ну если это действительно на конверт писать, то, пожалуй, последний вариант оптимальный...

 Aiduza

link 22.11.2005 11:48 
Аристарх, смайлик забыли? Я бы очень удивился, если бы нашел в Англии native-English-speaker почтальона, понимающего, скажем, по-русски.

 Katchena

link 22.11.2005 11:50 
Почтальон и иностранный язык в России - это из области фантастики! (родной бы поучить не мешало)

 tsipa

link 22.11.2005 11:50 
Ну транслитерировать все-таки, мне кажется надо, а то эти иностранцы тогда сами такое наваять могут, что ни то что почтальон, а и переводчики не догадаются какой адрес ввиду имеется. Иностранцам же тоже адрес как-то писать надо, а они-то кириллицы точно не знают.

 Аристарх

link 22.11.2005 11:54 
Ну не по-русски, ну хотя бы установить международный язык (английский) и чтобы его почтальоны всех стран знали. Просто смешно смотрятся все эти ilitsa, shosse, dom, и т.д. Прав был Янко, скоро дойдёт до того, что будем писать Банана-слон-протоптамба" (банановая улица), "Кокоса-бегемот-застрял" (Кокосовый тупик) :)

 10-4

link 22.11.2005 12:08 
Все работники почтового ведомства должны знать французский (официальный язык Всемирного почтового союза). Правда очень сомнительно, что знают. Может кто обращал внимание, проходя мимо телеграфа или почтамта, что там вывески продублированы по-французски? Так это по правилам ВПС. Возьмите старую открытку (года до 1930-ого) - там все будет по-французски.
Все адреса, в любую страну можно писать по-французски (правило ВПС), но сомнения есть, что из России такое письмо не заблудится... У нас даже на почтовых марках написано Rossija. Какой это язык? А? Ну никак не французский...

 Aiduza

link 22.11.2005 13:30 
Это хде ж телеграфы или почтамты есть с такими вывесками? Нет, серьезно, я не видел. В Москве? В следующий раз постараюсь убедиться лично. Спасибо, 10-4!

 10-4

link 22.11.2005 13:50 
Центральный телеграф на Тверской и Главпочтамт на Мясницкой - это точно. Думаю, что и в Лондоне может быть. А также на адресной стороне любой открытки, даже советского периода (до опускания "железного занавеса").
Как-то здесь еще привязано то, что в загранпаспортах раньше (до конца 1990 гг.) все писалось по-французски. Теперь - "энглизировались".

 Aiduza

link 22.11.2005 14:07 
Даже интересно стало. С нетерпением жду конца рабочего дня.

Лирическое отступление на тему почтовых открыток:

Carte-postale

Сегодня я плакал: хотелось сирени,-
В природе теперь благодать!
Но в поезде надо,- и не было денег,
И нечего было продать.
Я чувствовал, поле опять изумрудно,
И лютики в поле цветут...
Занять же так стыдно, занять же так трудно,
А ноги сто верст не пройдут.
Гулять же по городу - видеть автобус,
Лицо проститутки, трамвай...
Но это же гадость! Тогда я взял глобус
И, в грезах, поехал в Китай.

 Katchena

link 23.11.2005 7:27 
Вот про французский вы точно подметили, даже в нашей (мало кому знакомой) Перми вывеска на Главпочтамте дублирована на этом прекрасном языке, что уж про Москву говорить!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo