DictionaryForumContacts

 Ням

link 19.11.2005 21:53 
Subject: residuals
Всем привет :) Помогите, пожалуйста, перевести такое вот предложение, никак не могу въехать в его смысл.
The principal drawback of chloramines as disinfection residuals are that these residuals can be subject to nitrification in the distribution system, sometimes to such a degree that the residual is destroyed.

 Truth Seeker

link 20.11.2005 3:41 
IMHO:
очевидно еффективность этих дезинфицирующих/обеззараживающих препаратов основана на их способности сохранять свою активность в остаточных количествах, т.е. они должны быть эффективны не только в момент их нанесения, но и в течение достаточно долгого времени после. А вот хлорамины эти имеют недостаток - они могут нитрифицироваться до полного их исчезновения/разложения. Это был смысл, а терминологии точной я не знаю.

 Truth Seeker

link 20.11.2005 3:58 
вот тут http://www.watercom.ru/info/articles/metody_obezzaraj встретилась такая фраза: "для поддержания остаточного обеззараживающего действия воде и предотвращения её вторичного заражения при прохождении по трубам" - это как раз то для чего применяются ваши disinfection residuals. (препараты/реагенты остаточного обеззараживающего действия/с остаточным обеззараживающим действием?)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo