DictionaryForumContacts

 lavazza

link 18.11.2005 9:49 
Subject: помогите причесать
Из PowerPoint презентации компании-производителя оборудования для заправки автомобилей природным газом.
Our vision:
To be the most innovative company in alternative energy and gas solutions, supplying reliable and high quality products.
Наше кредо/наш девиз:
Быть фирмой-новатором в сфере альтернативных видов енергии и природного газа, поставляя надежные и высококачественные продукты.

И еще, как перевести слоган: The state of the art in CNG refuelling stations?

 Brains

link 18.11.2005 10:04 
Наше кредо:
Быть самым передовым среди поставщиков надёжных и качественных решений в области альтернативной энергетики и газа.

Переводить слоганы — это уже за деньги, причём сильно отличные от расценок на техперевод. И время сильно отличное…

 Kate-I

link 18.11.2005 10:26 
Наша цель - стать лидером в области применения/разработки новейших технологий производства альтернативной энергетики и газа и надежным поставщиком продукции и услуг высокого качества.

 Tank

link 18.11.2005 11:07 
А почему кредо или цель, а не видение? Это слово давно уже употребляется и в том числе именно оно используется в различных книгах по стратегическому и прочему менеджменту???

 Kate-I

link 18.11.2005 11:25 
видение в контекст как-то не ложится

 lavazza

link 18.11.2005 12:37 
Да, цель как-то больше подходит. Спасибо за варианты.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo