DictionaryForumContacts

 Maif

link 25.06.2004 9:46 
Subject: world-hunger-size
Интересует сабж.

In company after company, leaders have selected world-hunger-size projects for inexperienced teams to solve.

 Nataly_z

link 25.06.2004 13:37 
ИМХО Во многих компаниях руководители передали решение глобальных проблем недостаточно опытным исполнителям. Или работу над проектами по выходу (завоеванию) на мировой рынок.

 Maif

link 25.06.2004 13:52 
Суть в том, что пока команда не обучена, она должна заниматься небольшими проектами, успешно их разрабатывать и обучаться в процессе. А вот эти неразумные руководители сразу раскрывают рот на что-то несоразмерное, а именно world-hunger-size. Вопрос в том, как по-русски лучше передать это "голод мирового масштаба"?

 Nataly_z

link 25.06.2004 14:06 
ну ведь не стоит же дословно. Думаю, амбициозные проекты, проекты мирового масштаба, etc, etc

 V

link 25.06.2004 15:00 
Ну дык... Помните как у Шварца Мачеха оставляет Золушке записку, что та должна до вечера успеть сделать - перемыть всю посуду, отсортировать 3 мешка гороха и ПОЗНАТЬ САМОЮ СЕБЯ :-))
Ну да, типа "проекты планетарного масштаба", i.e. patently unrealistic because huge and hence, totally unmanageable.

 Maif

link 25.06.2004 15:41 
Боюсь, что нужно ближе к тексту и более приземленно, что ли. Так как дальше эти несчастные команды тратят время и силы, чтобы привести этот "планетарный масштаб" к реальному, т.е. словосочетание попадается в тексте еще.

 nephew

link 25.06.2004 22:04 
глобальные проекты, типа победы над голодом в мировом масштабе

 Maif

link 26.06.2004 6:46 
ОК, наконец дошел смысл метафоры...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo