DictionaryForumContacts

 Helen Jiang

link 13.11.2005 21:20 
Subject: голосовать своими детьми ...прерывается 70 процентов
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Россия вымирает ... цифра (населения) упадет до ... Когда речь заходит о том, каким быть будущему России, большинство ее женщен голосуют своими неродившимися детьми: в стране прерывается 70 процентов беременностей.

Заранее спасибо

 Annaa

link 13.11.2005 21:59 
When it comes to the future of Russia, most Russian women vote with their unborn children: 70% of all pregnancies in the country end in an abortion

 'More

link 14.11.2005 16:05 
Annaa: как бывшый преподаватель действующему преподавателю (я правильно запомнил?), теоретический вопрос:
может, правильнее с тз. грамматики будет end in abortion? c тз узуса однозначно. но объяснения я пока не придумал. скорее всего, категоризация в данном случае не дискретная, а контируальная, поскольку речь идет не о единичном случае (.), а как бы явлении в целом.
http://www.google.ru/search?hl=ru&rls=GGLG,GGLG:2005-33,GGLG:en&q="end+in+abortion&lr=
http://www.google.ru/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls=GGLG,GGLG:2005-33,GGLG:en&q="end+in+an+abortion
ЗЫ Грустно теоретизировать на эту тему.

mY humble imho: начало можно еще и вот так изложить (почти то же)
When it comes to what future is there for Russia/future of Russia will be like/ но не уверен, что в русском достаточно четко оформлена мысль, поэтому и перевод может быть весьма условным.

 'More

link 14.11.2005 16:06 
работа над ошибками
континуальная, континуальная, континуальная, континуальная, континуальная, континуальная, континуальная, континуальная, континуальная, континуальная...

 D-50

link 14.11.2005 16:14 
I would say "end up doing abortions".

 'More

link 14.11.2005 16:38 
работа над ошибками
бывший, бывший, бывший, бывший, бывший, бывший, бывший, бывший, бывший :)

 Annaa

link 14.11.2005 17:00 
ага, артикль там не надо, бес попутал

2 D-50: только тогда не doing, а having. И вообще тогда надо подлежашее менять

 D-50

link 14.11.2005 17:04 
Annaa,

I meant "70% of women end up doing abortions"

 'More

link 14.11.2005 21:48 
это как? независимо от того, беременна - не беременна, пожалте в абортарий? :) грустно однако. :-|

 Annaa

link 14.11.2005 21:54 
2 D-50: нет, тут наврали. Во-первых там не 70% женщин, а 70% абортов. Это разные вещи. Представьте 4 женщины, одна из них делала 7 абортов на 7 беременностей, а остальные 3 родили по ребенку, а далее правильно предохранялись и более вообще не беременели. В этом случае 70% беременностей закончились абортом, но при этом аборты делало только 25% женщим.
Второе: глагол do это про врачей, для пациента (которому делают операцию, в данном случае по прерыванию беременности) используется глагол have.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo