Subject: стабильные изменения econ. Не могу понять и очень сомневаюсь в правильности фразы "стабильные изменения". Термин, возможно связан со статистикой. В интернете ни могу найти такое словосочетание вообще. Есть ли такое выражение, верно ли оно вэтом предложении и что оно означает? спасибки"На протяжении десяти месяцев этого года на валютном рынке страны Х зарегистрированы стабильные изменения, без скачков, сообщают в Национальном банке страны Х". |
|
link 12.11.2005 8:22 |
На первый взгляд, это steady/smooth variation, то есть валютный курс (например) менялся, но сравнительно медленно и в одном направлении, как у Вас сказано, без скачков. |
Спасибо, видимо так оно и есть по английски. Смысл - незначительные изменения (колебания) курса нац валюты. А по-русски верно ли это словосочетание "стабильные изменения" и его применение в данном контексте? Есть ли синоним/эквивалент получше. Я с таким выражением столкнулась первый раз и просто сомневаюсь в его "нормальности" и определения этому (на русском) не могу найти. |
|
link 12.11.2005 12:58 |
"стабильные изменения" нужно срочно добавить в список правильных оксюморонов и немедленно... |
stable changes в английском языке тоже встречаются, в основном в контексте генных мутаций :-) а вообще предлагаю smooth changes [of the exchange rate] |
consistent changes... |
also: sustained or consistent pattern of change |
stable market conditions, low volatility profile |
You need to be logged in to post in the forum |