DictionaryForumContacts

 Beforeyouaccuseme

link 10.11.2005 9:35 
Subject: collateral management
Эта форма деятельности в России существует уже больше десяти лет, но переводится описательно и по-разному. Кто-нибудь видел источники с высочайше утвержденным вариантом перевода? :))

 ILLUSION

link 10.11.2005 10:01 
Горизонтальное управление.
Система горизонтального управления.
У меня есть статья на русском про две структуры руководства. Вертикальная и горизонтальная. Если интересно могу переслать

 d.

link 10.11.2005 10:19 
а разве речь не про закладываемое имущество / предоставляемое обеспечение? как вот здесь? http://www.sungard.com/products_and_services/stars/adaptiv/solutions/adaptivcollateral.htm

 Beforeyouaccuseme

link 10.11.2005 11:16 
2ILLUSION - я никогда не видел этих терминов. Боюсь, что термин "горизонтальное управление" очень абстрактный и лексически далек от английского оригинала. Но если он начинает применяться, то, может, и приживется. Если нетрудно, дайте, пожалуйста, ссылку.

2d - Нет, это не так. Никто никакое имущество не закладывает. Сollateral management - это особый вид услуг, предоставляемых специализированными компаниями, обычно в сфере управления рисками. Они предусматривают дополнительное обеспечение как правило физических производственных процессов: например, по инспекции складов, сопровождению грузов, соблюдению процедур и т.п.

 'More

link 10.11.2005 11:23 
мне не попадалось ничего удобоваримого. ILLUSION просто не понял(а), про что идет речь, поэтому предложил(а) то, что предложил(а).
в плане перевода - я в свое перевел его толковательно "деятельность по хранению и переоценке обеспечения". "управление обеспечением" я тоже пробовал, но наши юристы советовали не использовать его - ассоциации у нас (точнее, у них) другие с этим словом. Поделитесь, если что найдете. Могу, кстати, еще поспрошать наших спецов.

 'More

link 10.11.2005 11:38 
тут вот другое немного..., но по сути вроде то же, что и на рынке.
https://apps.fldfs.com/CAP_Web/

 'More

link 10.11.2005 11:49 
вот пояснение.
Collateral management services are one method of securing a loan with physical commodities. To that effect, a collateral management agreement is formed between the financing party, the borrowing party or the owner of the commodities and SGS, as collateral manager. Collateral Management provides greater flexibility for import and export trade.
SGS' collateral management services consist in receiving physical commodities into storage and retaining control over the said commodities until such time as SGS is instructed by the parties to release them in accordance with the terms of the agreement.
кстати, отсюда видно, что эта услуга предоставляется третьей, независимой стороной, своего рода эскроу агент. можно попробовать еще "... предметом обеспечения", "активов, предоставленных для обеспечения обязательств", "заложенных активов" (последнее, пожалуй, поудобнее, но хотелось бы мнения лоеров).

 'More

link 10.11.2005 11:51 
или вот еще
"хранение и учет заложенных активов"

 Beforeyouaccuseme

link 10.11.2005 12:03 
2 More - спасибо, More, но в первой ссылке речь идет, как я понял, о залоговых гарантиях ведения бизнеса частными компаниями. Вторая Ваша ссылка - "горячо". К сожалению, вариантов тьма, я же пытаюсь понять, если ли устоявшийся перевод термина "collateral management" как сферы деятельности коммерческих компаний.

Может, надо воспользоваться стихийным опытом компьютерщиков, юзеров и айтишников, которые, не мудрствуя лукаво, русифицируют англицкие термины, и установить нечто вроде: коллатеральное управление? :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo