Subject: Please check! Люди, проверьте пожалуйста перевод с русс. на анг. следующих фраз и предложений: (FRONT SHEET of Method Statement)особенно 4 и 5Please, consider my versions on the following sentences: 1)Порядковый номер копии- copy number 2)Владелец копии-Copy bearer/holder 3)Номер издания:- Issue/edition number 4)Экземпляр, подлежащий изменению- Copy, liable to variation 5)Экземпляр, не подлежащий изменению-Copy, not liable to variation 6)Предписания Документа одобрены и их соблюдение предписано-Document Prescriptions are approved and their observance is ordered?? |
|
link 10.11.2005 8:15 |
в точности эти пункты уже были недавно на форуме. Ищите |
Да, и именно Я задавала эти вопросы. :-) но к сожалению, не было конкретного, соответствующего ответа. Поэтому, я вновь возвращаюсь к этому вопросу :-( надеясь на Вашу помощь. |
1-ok 2-ok 3-непонятно, зависит от контекста 4-Copy subject to change 5-Copy not subject to change 6-только не prescriptions, зависит от контекста |
спасибо |
Предписания Документа одобрены и их соблюдение предписано Provisions of the document are approved and they are required to be complied with. |
Экземпляр, подлежащий изменению copy to be amended copy not to be amended |
You need to be logged in to post in the forum |